三五成群二六伴不成伴字面含义

Literal meaning;
denotation;
1. It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
对一个词的理解是按字面意思还是隐喻的意思要视乎上下文和习惯.
来自《简明英汉词典》
2. Jaynes dismisses such educated readings, preferring to take the literal meaning seriously.
Jaynes扔掉了这样的经过修饰的理解, 而更倾向于认真地采用字面意思.
来自互联网
3. Butt augmentation, or butt implants, which is exactly what It'sounds like.
丰臀或隆臀手术, 听字面意思就懂得是啥子.
来自互联网
4. Procedure or function sp 1 has too many arguments specified.
错误信息的字面意思应该是:过程或函数指定了太多的参数.
来自互联网
5. One is climate change ( a change in the weather literally ).
其一是气候变化 ( 字面意思是气候的变化 ).
来自互联网
1. Literal meaning
FSI C | Flashcard | Course Hero ... 教父[教父] godfather 字面意思[字面意思] literal meaning 神童[神童] child prodigy.
- 基于133个网页
2. denotation
名师评析日雅思大作文_天道留学 ... 1. ambiguity 歧义 2. denotation 字面意思 3. connotation 暗含意思.
- 基于90个网页
3. literal
字面意思(&literal&)文字的字面意思放在引号中间,除非特别指定,该段文字是大小写敏感的。规则1|规则2(rule1 | rule2)“|”表 …
- 基于64个网页
4. literally
but asas a multitude of low-paid factory workers , the country's manufacturing boom has also-created a large and growing number of baotou – literally , the " suddenly wealthy " .但是,以及众多的低工资工厂工人,该国的制造业的繁荣也创造了大量的和越来越多的暴发户-字面意思是,“突然富裕”。
- 基于29个网页
1. non literal
...能力上有明显困难,例如在理解口语问题,尤其是问句及非字面意思(non-literal)沟通、沟通技巧不佳、重复的问句等特质上与自闭 …
- 基于7个网页
2. non-literal
...能力上有明显困难,例如在理解口语问题,尤其是问句及非字面意思(non-literal)沟通、沟通技巧不佳、重复的问句等特质上与自闭 …
- 基于7个网页
1. like the word
recent form is acceptable . just like the word says . not really brilliant , but the player may feel your support and perform much better soon .最近的表现还是可以接受的。就像字面意思,表现不能说非凡出色,但是球员也许会觉得你在支持他并且在未来的几场比赛表现的更好;
- 基于2个网页
1. the literal
Jesus also preached the imminent end of the current era of history , or even the literal end of the world and in this sense he an apocalyptic preacher .耶稣也鼓吹当前这个历史时期即将来临的终结,或者即使是这个世界的终结是字面的意思,但在这种情况下,他是一个启示性的先知。
- 基于2个网页
2. literally meaning
literally meaning " drum and wave island , " Gulangyu was made a so-called " foreign concession " at the end of the Opium War in 1842 , meaning foreigners were allowed to open consulates and live on the island .字面的意思是"鼓声与波浪之岛",在1842年鸦片战争结束,鼓浪屿就成为一个所谓的"租界"
- 基于1个网页
1. in the literal sense
... in some senses 在某种意义上;在某种程度上 in the literal sense 按照字面意思;完完全全 lose one's senses 失去理智;发疯.
- 基于3个网页
2. change your tune
听力教程 / 美国习惯用语... ... Change your tune。 Change your tune 按照字面意思... sock away。 Sock 是短袜,而.
- 基于2个网页
0){var rand = parseInt(Math.random() * (000)+100000);top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'))+'?renovate='+}else{top.location.href='/'+encodeURIComponent(document.getElementById('s').value.trim().replace( / /g, '_'));};}" action="/">
查过的词自动加入生词本
Tip:此功能设置只能在登录状态下生效
需要改进的内容:
单词大小写
其他(请在下面补充描述)
错误描述:
您还可在这里补充说明下 O(∩_∩)O~
方便的话,请您留下一种联系方式,便于问题的解决:日期:悟文本并和文本进行对话设下广阔的背景。他紧扣文本,让学生对&纹丝不动&的感悟层层深入:从对&纹丝不动&的字面意思到 &纹丝不动&的原因及&纹丝不动&的结果,最后至不&纹丝不动&的后果,对话剥笋似的不断深入,学生做到了多元解读文本,全方位感受英雄的伟大形象,体现了王老师精湛的阅读教学艺术和高效率的教学课堂。
3 .抓主要线索提问,促进学生自主学习。新课改中提出了自主学习,我们应注重培养学生的独立性和自主性:&引导学生质疑...的字面意思到的相关内容日期:不好意思的事 阿凡提有一位朋友,常向阿凡提借一些零钱不还。一天,他又来向阿凡提借零钱。 阿凡提问他:“朋友,你向我借这点零钱,到时我不好意思向你张口索要是吗?” “对?迸笥鸦卮稹?“那么你又不缺胳膊、不缺腿,不好意思向我借整钱是吗?” “对?迸笥鸦卮稹?“那日期:不好意思不吃 一天,阿凡提和一位朋友想做抓饭吃。那位朋友问阿凡提:“阿凡提,您会切胡萝 卜丝吗?” “不会,”阿凡提回答。 “那么胡萝卜丝炒葱头会吗?” “不会。” “那样的话您会焖抓饭吗?” “也不会。” 那位朋友只好自己把抓饭做熟,端到阿凡提跟前,问他:“阿日期:按照我的意思 阿凡提当理发匠的时候,一位吝啬出奇的阿訇常找阿凡提理发,但每次理完发后分 文不付,只对阿凡提说:“我每天为你祈祷,祝愿你长命百岁。”说完就走。 一天,他又请阿凡提理发。阿凡提给他理完发,开始修整胡子时问他道:“阿訇先 生,您的胡子还需要不需要?日期:12小时尿沉渣计数是什么意思? 12小时尿沉渣计数是检查夜间12小时尿内排出的红细胞、白细胞和管型的数目,用以了解肾脏损害及尿路疾患的程度和病情的演变情况的一种检验方法。常用于尿沉渣镜检可疑而...日期:药物的慎用、忌用、禁用是什么意思 “慎用”、“忌用”、“禁用”这几个字眼在药品说明书中经常可以看到,一字之差,意思却不相同,作为家长应当理解与掌握。 慎用:指的是用药时应小心谨慎。使用药物后应注意观察,若出现不良反应应立即停药,特别是小儿、老年人、孕妇及心日期:“小孩飞出”是什么意思 这标牌你能读懂? “‘小孩飞出’是什么意思?设立标志应该让人一看就明白。”昨天,司机刘先生向记者反映,东海西路海事法院门前设立 的“小孩飞出”标牌让人看不明白。 记者赶到东海西路海事法院处,见到在一个交通信号灯杆上确实挂了个“小孩飞出日期:说相同意思的话 一、讲述与交流:说相同意思的话 二、设计意图: 大班幼儿已经有了一定的词汇积累,依据《纲要》幼儿语言发展具有个别化的特点教师与幼儿的交流,幼儿之间的互相交流,对促进幼儿语言发展具有特殊意义,幼儿在互相讲述与交流中,教师为其提供了一个自由...积
&最新内容- - - - - - - - - - - - &&热点推荐
精品专题-  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  -
英语学习- -  -  - -  -  - -  -  - - -  -  - -  -  - -  -  - - -  -  -
数学学习-  - - -
 - - - - - - - -药物的“副作用”,其字面含义及其所透露的信息_中医辩论吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:12,044贴子:
药物的“副作用”,其字面含义及其所透露的信息收藏
很多为中医辩护的人,甚至那些并不相信中医真能很有效治病的人,很多时候也会说,“中药是天然的,对人体不会有副作用,可以随便放心使用”。严格说来,这话表述不清,用词含糊,在所表达某些意思方面是错的。在此,我们也借此机会,把药物的“副作用”的字面含义及其所透露的信息,一并分析如下。首先,我们要弄清“副作用”的本意,因为上面为中医辩护的那句话,所用的“副作用”一词,其所指是不明确的。所谓药物的“副作用”,意思就是,在药物发挥其主要的治病作用的时候,也同时和一并对身体产生伤害;或者,在药物发挥其治疗某一疾病或症状的作用的时候,却连带着也以其作用,让身体的其他毛病得以加剧,甚至在削弱了身体的抵抗力或者更加打破了病人的身体平衡以后,在病人的身上产生了在药物治疗前并没有的毛病。药物的这些在用药者目的之外的其他负面作用,是与用药者所希望其发挥的治疗某一疾病或症状的正面作用,同时并存,side by side的。因此,形容药物的负面作用,一般所采用英语的“side effects”,或者德语的“Nebenwirkung”(与英语的side effect一模一样的意思),并没有很大的问题。但值得注意的是,很多的药物(特别是西药),其负面作用,甚至在用药当时,就已经明显强于其宣称的正面作用;很多的药物,其不良作用,至少是与药物的所谓正面作用,并驾齐驱的。所以,很多时候,在形容西药的那些很多是在药物实际大规模应用以后才发现的、当初根本意想不到的巨大不良作用时,例如,化疗西药对人体的巨大伤害作用,“side effect”一词就不精确了。在这样的情况下,我认为更应该用的是“opposing effect”(反作用),或者,简单如“adverse effects”(坏作用,不良作用)等词。这是因为虽然“side effect”一词,在英文里是有着“对立的(对立双方或多方中的一方)”的意思,但也有更小的、次要的(minor,与药物的更主要的作用相比)意思。而这里,西药的巨大的不良作用,显然不是“次要的”,而是“主要”的。与英文的“side effect”一词相比,翻译成中文的所谓“副作用”,则更不准确,更加欠缺内涵,因为这“副作用”,完全就是强调这些药物的破坏作用,只是次要的、只是“副”的,是与药物的“主要”的作用相对应。此外,也没有任何英语“side efeect”里面也有的“对立的”意思。而英文的“side effect”一词,或者德文的Nebenwirkung(可以翻译成“连带作用”)或者Folgerscheinung(可以翻译成“随后显现的作用结果”),根本就是要表达除了所宣称的药物的“正面作用”以外,药物的对身体所产生的不良(adverse)作用,亦即与药物治病的目的,多少是“对立”(opposing)的作用,因为药物治疗的终极目的,就是让身体从疾病状态中恢复人的正常状态,而不是像某些西药药物那样:赢得某一战役,但却因此输掉另外的战役,甚至输掉了整个战争(win the battle but lose the war).“副作用”,亦即“side effect”,之所以是外来词,之所以没有相应一样意思的中文词,正是因为中医药,虽然根据仅存的的文字历史记录,就已经使用了数千年,但却没有发现真正意义上的“side effect”。这里,我说的当然不是在成千上万、笼统冠以中药之名的任何一味中药,不会有真正意义上的副作用。我是说:在以《伤寒》、《金匮》等临床经典清晰列明的中药指引下,运用中药,那就只有治病之功,而完全没有任何真正意义上的副作用,亦即没有在治病的同时,却伤害身体、引起所治病的加重,甚至引发新的疾病。对我这里说法的证明就是:虽然自古至今,也不论中国外国,研究正统中医代表——张仲景——的治病的理法方药的书籍汗牛充栋,研究的方法也日新月异,但就是没有任何一样发现证明:集中医药大成者的《伤寒》《金匮》中的某一方、某一药,是具有哪怕是点点的副作用。
1楼 13:49&|
相关的贴子
那既然没有这样的事物,当然也就没有这样的词语以描述之。相比之下,我们对单个经方中的药物,都又其或偏性或有毒的描述。但具体应用在正宗的中医药的代表的时候,亦即在应用于经方的时候,那作为整体而应用的多个药物组成的经方,只要根据经方中的严格指引下应用,就不可能产生任何上述定义的副作用。也就是说,中药,并不像很多很多的西药那样:在严格根据其使用指引而使用的情况下,仍然无法避免在试图解决某一身体症状或声称解决此症状背后的病因的时候,却对身体造成伤害,让这一症状加剧,或者,一旦使用以后,就不能停用——因为一旦停用,此症状就将更加疯狂的反扑,身体也将出现更加严重的问题;或者,在试图解决此症状的时候,让其他别的症状加剧,甚至产生另一本来没有的症状。也就是说,只要按照中医的理论、只要严格遵守中医临床经典的指引应用中药,那就不会出现上面所说的任何西药所经常具备的副作用,亦即不会出现西药所常有的反作用、坏作用、不良作用。至今为止、长达数千年的无论是现实的中医药实践,还是实验室研究,都可证明这一点。至于日本的事件,那非但没有证明中医药(经方)有副作用,其实是恰恰证明中医理论对中药使用的不可缺少的指引作用。这一点,在2000年前的中医经典中就已经反复阐明:有是证,用是药;有些经方,更是“一服汗出,不必尽剂”。另外,那些所谓的类似的毒性,那就更加不可能证明中药的副作用,因为1),马兜铃一类,并非正宗、常用的中药,类似经方一类的药物;2),正宗的中医药治病,也不是以单一的马兜铃治病。举个例子说明吧。正宗、常用的中药,就是我们日常生活中常用的切肉刀,只要使用者运用得法,那我们就可以毫无含糊地说,这切肉刀没有任何本意上的“side effects”,亦即没有任何“副作用”,亦即我们在运用其切肉功能的同时,并不会不可避免地让我们受伤流血,等等——而这,才是“副作用”的真正本意。至于举出类似日本事件为例子,来证明中医药的副作用或者毒性,就犹如举出一个三岁小孩擅自操作切肉刀,而刺伤自己为例子,以证明切肉刀在正常切肉的同时,也必然会伤害使用者。两者都同样的可笑。弄清楚西药的“副作用”的含义以后,我们就可以说:正如切肉刀没有“副作用”——因为以切肉刀割破皮肉,那并不是切肉刀的“副作用”,而恰恰就是切肉刀的正面和唯一作用,因为切肉刀的功能,就是切肉——同样,正宗的传统中药,并没有任何“副作用”。那么,按照“副作用”此严格的定义,说“中药是天然的,对人体不会有副作用”的话,其中的对“副作用”的理解,以及个中的推理过程,却是有问题的。尤其接下来的推论,说中药可以“可以随便放心使用”而不用担心有任何不良后果(但这可不是严格意义上的“副作用”),则是明显错误的。根据以上的分析,我们清楚知道“副作用”的真正含义,与随便使用而不会有任何不良后果,根本不是同一回事。沿用上面的例子,切肉刀,并没有任何“副作用”(意思是切肉刀在发挥切肉功能的时候,就像中药经方在治病的时候,并不会不可避免地给使用者带来伤害)。但我们却不可以由此得出结论:切肉刀是一样可以随便和任由不会操作的人(例如小孩)摆弄,也不会造成不良的后果(诸如割到手了)。“中药可以随便使用而不用担心任何不良后果”的说法,之所以是错的另一原因,就是这样的说法,就等同于说:中药是没有任何作用的,因为也只有没有任何作用的东西,才是不管怎样使用,都是不会产生任何后果的——这后果,也当然包括不良后果。对此进一步的说明就是:在这世上,完全没有任何作用的东西,几乎是没有的(这也是“天生我才必有用”的含义),因为既然有此实物的存在,那就自有这实物的属性:有其属性,那一旦被使用、亦即一旦其属性被发挥出来,那就是所谓的发挥了作用。只要那实物能够发挥出作用,那我们这脆弱的、时时得讲究平衡节制的生物,就不可能听任其对我们发挥作用而不受影响。所以,就算中药不是偏性的东西(其实如果不偏性,就不会是中药了,这就好比刀不锋利的话,就不成为刀了),但“乱”用的话,也不可能是不会产生任何作用的——至于这作用时良还是不良,则视乎当时的身体情况和所需而定。例子就是:就算是性质平和如一般的赖以维生的东西,例如米饭、清水,如果随便毫无节制的使用,一样会败坏我们的肠胃甚至噎死,或者水液滞留导致所谓的水中毒。更何况那带有明显偏性的中药呢?此外,出自天然,并不就是无害的。这一推论,是明显错误的。所以,就不用继续对此明显错误分析了。
2楼 13:49&|
现在继续上面的讨论。因为乱用而产生不良后果,与正规按照使用指引而仍然有其副作用——我们现在已经明白,是完全的两码事。而这,正是乱用得出恶果,与正规使用例如西医的精神药物但仍然不可避免导致患者幻觉、自杀、杀人,显然是完全的两种不同的事情。所以,如果以上的为中医辩护的错误说法稍作修正,改为“中药只要是应用得法,那就可以放心使用而不会有副作用”的话,那就是正确和成立的。当然,中药“应用得法”,指的就是上面已经说过的:是在中医的以其经典为代表的理法方药的指导下应用。这样的话,那就的确是疗效显著、没有任何毒副作用,突然停药也不会让病人更加糟糕甚至像西药那样,一贸然停药,就给别人带来生命危险。中药的应用,在炮制、用量、适应症、配伍等等,都在中医的临床经典中细细列明,经受了最长时间的检验。也正因此,中医的经方药,在日本以成药制作和上架,是享有不用检验的特权。但是,疗效卓著的经方,其用药的禁忌也是森严的,这与切肉利刃,不可让小孩接近,是同样的道理。古人对中药的了解,已到了很深的程度,很多的用药禁忌,正是基于其对药物的深层理解——而这些,绝大部分至今对于西医,都是无法明白、理解的。最简单的一个例子就是的应用禁忌。的应用禁忌就是病人发热汗出、、失精、或者产后亡血伤津、有气血大虚症状的人。因为麻黄汤是开表发汗的峻剂。并且,用后汗出,则应停服,否则就会重则亡阳伤阴厥逆危殆,轻则变症百出,使本来相对简单的问题,因此误用误治而加重。数千年的医疗实践,证明了上述禁忌是有着充分事实根据的。讽刺的是:西医对此的禁忌,及其误用后的恶果,及其中的原理,却是无法理出头绪;对此汤或者其组成的单个药材的研究,也无法发现其眼中的所谓“毒性”。按照西医对的理解,就算发现此汤所谓的有微“毒”,其“毒”性,也无论如何无法与中医的如此谨慎小心相匹配。而医疗实践和事实证明:应用得法,按照中医的经典临床指导使用,则疗效显著而没有任何的“副作用”。但如果在应用时,按照西医对此汤的理解,而使之发挥西医所发现的此汤的所谓“祛痰镇咳平喘”或者“抗细菌及病毒”作用,而又罔顾中医对此汤的应用禁忌时,事实就将证明中医西医哪一方才是根本正确的。所以,有毒性与否,中西医的理解是迥然不同的。对于中医来说,应用合乎经典所定下的规矩,就没有任何的副作用;应用不得法,或者按照西医片面的“理解”而采用中药的话,那就算西医严重几乎完全无毒如桂枝汤,也一样可以让误服者“再逆促命期”。最后,从中医药应用合法就绝无“副作用”,而西药,使用时就算严格按照指引,仍然免不了“副作用”,我们就可看出中医对身体疾病和药物的理解,肯定比西医深得多。因为凡是吃药以后,会产生副作用的,那就是疾病与药物,并没有精确相应。只要精确相应,就不会有副作用。凡是产生有“副作用”的,那就意味着这药物的使用,是基于某种误差,甚至错误所致——这误差或者错误,涉及具体的疾病或者具体所用的药物,而很多时候,是两者兼有。正是因为西药习以为常的“副作用”,正是因为人们已经完全迷信西医的说法,也正是因为人们没有得以见识真正的中药治病——因为没有比较,没有参照物,那就无从评判——正是所有这些因素加在一起,才造成人们普遍地误以为“副作用”是正常的(更加荒谬的是,不少迷信西医的人甚至认为:只要西药说明书写明副作用,那就更加是无可厚非的),是无法避免地,也必然是“副”的、是伴随给病人更甚的正面作用而来的。其实,事情的本来面目,不应该是这样,也完全可以不这样——但这,必须是以对人体及其疾病、药物的真正正确的理解为基础。而中医作为榜样例子,就告诉了我们,药物治病,完全可以是正确、有效而没有任何副作用的。
收起回复3楼 13:53&|
日常的大量生活例子,也告诉我们:哪怕是吃饭、睡觉,也得讲究历史流传下来、久经考验的方法——这样做的结果,就是发挥了作用,而没有任何所谓的“副作用”。例如,饿了吃饭(包括面包、面条、蔬菜、肉类),困了睡觉、冷了盖被子——所有这些,虽然是日常司空见惯,但都因为其基于千百年来的智慧累积,所以,在饿了吃饭和吃蔬菜喝汤以后,并不会在提供了身体的营养需要的同时,不可避免产生诸多的恶心、头晕、呕吐、拉肚子等“副作用”;也不会在以被子御寒的同时,不可避免让人们产生失眠、梦游、烦躁等“副作用”。这都是基于对身体和食物、事物的精确认识所致,而没有任何副作用,正是对所有这些有一准确、精确认识的明证。生病、治病,然后病愈,也是日常生活中的一部分,在本质上,与饿了、吃饭,然后重新充满活力,是一样的事情。正如我们不能对我们饿了然后吃东西然后有了很多不良后果(””副作用“)置之不理,我们也同样不能对西药所谓“治病”的同时却带来诸多“副作用”听之任之,而应该首先得出这样的判断:这样带来诸多副作用的“治病”,是存在极大问题和错误的。由此错误,我们就可推断:西医对此疾病及此患病的身体,还有那药物的理解,肯定是存在错误的:我们从此就不能照单全收其对疾病或药物的解释。这才是合乎健康的思维和逻辑的做法。但我们现在还有多少人是这样做的?我们不是煞有其事重复西医这些对疾病及其处理方法,就是以此西医的理解为标准,来嘲笑和抨击中医的理解。而事实上,西药在治病过程中所产生的“副作用”,就已经以“副作用”的事实非常清楚明白地展示了西医在对此疾病及其处理方法上的错误。这就是西药的“副作用”,所给予我们的真正信息。但人们因为缺少思想深度的缘故,而总是在各个错误中摇摆。在受够了西药“副作用”苦头的时候,人们仍然不会明白此“副作用”所给予我们的关于西药治病的信息,而是接下来又犯下另一根本的错误,亦即误以为:这“副作用”都是因为西药是化学药的缘故。由此就有了本篇开头的那一错误说法,亦即“中药是天然的,(所以)对人体不会有副作用,可以随便放心使用”。也从上述可以看出,一句至为常见的普通话语,其实却包含了如此之多的错误。在这样的环境下,高深的中医,受尽误解和诋毁,而肤浅装模作样的西医,却让人不敢起疑——这,还有什么值得奇怪呢?
4楼 13:53&|
建议反反都来学习学习,知道什么是真正的逻辑.最好能找出楼主的逻辑错误.
5楼 14:56&|
好文章,其实西药也可以做到应用得法没有副作用,只是西医理论所限,他们只用单独药物,使用时就像中医开单味药,西医做不到像中医中药这样巧妙配伍,如果西药也以药方形式,开出来,没准副作用问题就解决了。
6楼 15:12&|来自
西医做不到像中医中药这样巧妙配伍,如果西药也以药方形式,开出来,没准副作用问题就解决了.===================================西药也搞配伍,那指导配伍的理论又是什么?所以只能是一种空想.
收起回复7楼 15:20&|
中医反“飞天小女警YY”对我这篇有理有据的论述,发来这样的评论:“脑残的辩解!”中医反的素质,真的让人无语,呵呵
收起回复8楼 09:41&|
西药也有性味归经,升降浮沉#############zzxchuanzhang:你这样说的根据是什么呢?最关键的是:你根据什么判断西药具体的“性味归经,升降浮沉”?如你不能判断,那有会判断的人吗?他们又是如何进行判断呢?
9楼 09:45&|
西医可以验中药,中医一样可以验西药###########这样做的目的是什么?具体如何检验西药呢?如需真正用上西药的话,如果西医在具体的某一方面有所长需要用上他们的话,那为何不采用他们的起码在那方面的用药理论呢?
收起回复10楼 09:48&|
好文章,其实西药也可以做到应用得法没有副作用,只是西医理论所限,他们只用单独药物,使用时就像中医开单味药############您认为西药有副作用,只是因为他们用单味药吗?那如果中医也有单味药的话,那会有副作用吗?
11楼 09:51&|
扫盲贴,再顶!反反必读。
12楼 14:29&|
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
内&&容:使用签名档&&
想了解更多关于 ”中医辩论“的信息,请&或字面含义 本文档属于精品文档、课件类技术资料,转载请联系作者
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer-4.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口}

我要回帖

更多关于 妻妾成群 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信