可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
有字幕翻译的项目 我也接触过一些影视作品制作。
不过想赚钱的过 , 翻译字幕的路子太窄了。
建议找家翻译公司去询问一下, 全职、兼职 看您本事了,如果牛 当同传口译都是有可能的。
年轻人~赚钱才是王道,一部作品字幕能有几个字 你应该找份专业翻译 历练下自己。
翻译公司方面有兴趣 ,联系我也成呵呵
你网上搜字幕组就有了,注意是英文的字幕组,一般就利用业余时间在家工作,QQ之类的联系,是义务劳动没报酬的工作,但是能收获经验和快乐。
这次GOOGLE翻译的比有道靠谱些
我还是建议google一些国外的影视公司 看看它们的英文是什么~
还有就是这家公司以拍广告,短片那种为主,不拍大型电影的~~
搞视频后期处理的那种小型传媒~~~
这好像更像个传媒公司啊,国内大多的传媒公司都翻成media,你像天娱传媒的英文就是
我感觉大多都是在后面加个Media
恩,同意错亮!中国人取公司名,定语和主语都忒复杂。
我同事会,我不会~~~~
我只负责平面这一块,做做宣传效果图啥的~~~~
辜负了银子的厚望~~~