一起谈论电视剧,2017年时事新闻闻,八卦的翻译是:什么意思

YY女主播啪啪啪是什么意思,盘点那些被啪啪啪过的主播们-新闻八卦
新闻八卦最新推荐:
新闻八卦相关阅读:
MC喊麦网推荐:
YY女主播啪啪啪是什么意思,盘点那些被啪啪啪过的主播们
更新日期: 20:21:53人参与了访问
  有一句话叫做“白天么么哒 晚上啪啪啪”这句话理解就是白天可以搂搂抱抱亲亲秀恩爱,晚上可以在床上坐着某一种游戏互相冲撞啪啪啪的声音形容,而这种啪啪啪的游戏小编就不多讲了成年人肯定清楚,未成年就请勿模仿。
(上图为某主播在YY直播以后与男性啪啪啪被流出的视频截图,因为视频中内容涉嫌淫秽和裸露所以网络上无法传播和发送请大家原谅。)
  经过这件事情我们来盘点那些被啪啪啪过的视频女主播们,其实网络主播和现实娱乐圈一样经常爆料和被爆料若隐若现隐藏一些潜规则,特别是导演和女演员,而网络上基本都是公会老大或者人气主播以及土豪对于女主播的潜规则,又好像大家都没有什么证据还有一些女主播会选择主动勾引对自己人气和直播有帮助的人以此换得更多的资源等等。
盘点那些被啪啪啪过的YY女主播们:
  大部分的YY土豪刷礼物都是为了能够和女主播在一起有所图谋,还有就是曝光最多的舞帝传媒包括利哥等人被YY八卦主播以及公会成员频繁爆料潜规则旗下女主播 每一个到过公主岭的女主播都要被利哥潜规则以后打发给他的徒弟等等。
责任编辑:admin
文章关键词:
&&加载评论内容,请稍等......从最开始的《太子妃升职记》到大热的《老九门》再到今年的《白夜追凶》,我有种感觉,网剧制作越来越精良,内容也更加吸引人,越来越好看啦!
在盘点网剧之前,首先我们要知道“网剧”用英语怎么说。查了一下,可以翻译为web series或者是online TV dramas。比如:
It s aweb seriesabout a single mom. 这是一部关于单身妈妈的网剧。
WuXin: The Monster Killer represents one of the most successfulonline TV dramasin China.《无心法师》可谓是国内最受欢迎的网剧代表之一。
盘点热播网剧的英语名字,先从小成本网剧的代表《太子妃升职记》说起吧。
1. 太子妃升职记 Go Princess Go
【豆瓣评分:7.2】
很多古装剧名翻译成英语,还会保留一定的东方元素。比如《琅琊榜》翻译成了Nirvana in Fire,字面意思就是“火种涅槃,浴火重生”。
但是《太子妃升职记》果然不按常理出牌:不知道大家有没有听过Carl Smith卡尔-史密斯唱的《Go Boy Go》,“Go,XXX,Go在英语里是比较带有激情的加油句式。
要向歪果仁介绍《太子妃升职记》,我觉得可以掌握以下词汇:
小成本网剧 small-budget online series
流媒体网站 streaming website
同名网络小说 online novel of the same name
穿越 time-travel
架空的朝代 fictional dynasty
太子妃 crown princess
皇太后 empress dowager
布景 setting
服装 costume
古装剧 costume drama
点击量 clicks/hits
刷剧 binge-watch
剧终忧郁症 post-drama depression
弹幕 bullet screen
我发现网剧里古装剧的数目并不多,如果说制作费不到两千万的《太子妃升职记》是物美价廉到极致,那就再来另一个极致的《九州·海上牧云记》:投资超过4亿,从筹备到杀青历时2年,却被芒果台退货,转战网络平台。
2. 《九州·海上牧云记》Tribes and Empires:Storm of Prophecy
【豆瓣评分:8.2】
这部剧讲述了:大端朝全盛之际,牧云皇族和穆如世家三百年的盟约因为一个预言而冰裂。预言说,六皇子牧云笙执剑则天下大乱,而穆如寒江将成为未来的皇帝。(这种玄幻剧的名字实在是搞不懂,神秘兮兮的~)
这个翻译(Tribes and Empires:Storm of Prophecy)还是比较直接,:皇室之内的这些部落争端,都源于一个预言。
tribe n. 部落;族;一伙人
empire n. 帝国;大企业;帝权
storm n. 暴风雨 v. 起风暴;猛攻;暴怒;捣毁
prophecy n. 预言
然后介绍两部我比较喜欢的民国剧,也是热播网剧代表:《无心法师》和《老九门 》。
3. 无心法师 Wuxin: The Monster Killer
【豆瓣评分:8.3】
这就是典型的直译:无心是男主的名字,他是了神秘的不老不死法师,他的职业就是捉鬼除邪。(里面张若昀的军装扮相超好看,强推!)
我还是很喜欢直译的,不过现在很多电视剧总爱把自己的名字翻译得特别唯美(jiao qin),比如:
《醉玲珑》Lost Love In Times
《那年花开月正圆》 nothing gold can stay
《孤芳不自赏》 General and I——豆瓣评分3.1不是没有道理,这个翻译,额……
4. 老九门 The Mystic Nine
【豆瓣评分:5.6】
其实5.6这个评分我很能理解的,虽然《老九门》是第一部破百亿的网络自制剧,但是你见过哪个电视剧男主每集出场不到五分钟吗?!洋气地看一下双语介绍:
The drama is aprequeltoThe Lost Tombin which the story focuses on the exploits of thenine grave robbing familiesin the 1940s. With the help of his friends Fortune Teller Qi Tie Zue and Opera Singer Er Yue Hong, General Zhang Qi Shan entered into a strange mine to discover a mysterious ancient tomb. After many untold dangers, he uncovered a Japanese plot to kill the residents of Changsha city. The men banded together to stop the Japanese s plot, thereby saving their city.
这部剧是《盗墓笔记》的前传,故事主要描写的是20世纪40年代9个盗墓家族的壮举。张启山将军,在他的两个朋友(算命先生齐铁嘴和戏子二月红)的帮助下,进入了一个诡异的矿山,并发现了一个谜一般的古墓。在遭遇了数不清的危险之后,他发现日本人筹划的屠杀长沙城的阴谋。大家齐心协力挫败日本人的阴谋,并挽救了长沙城。
简单理解一下,叫“老九门”这个名字,是因为镇守在长沙的九大家族人称“老九门”。翻译成“The Mystic Nine”也很好理解,mystic作形容词的意思是“神秘的;神秘主义者的”:
They hold a mystic religious ceremony.他们举行了一个神秘的宗教仪式。
I know some world s mystic religions.我了解一些世界上的神秘宗教。
对于网剧来说,现代剧还是占多数。我想这也是因为看多了仙侠剧、玄幻剧,观众都快审美疲劳了。
5. 他来了,请闭眼 Love me if you dare
【豆瓣评分:6.2】
这部剧据说是国内首部互联网反向输出到一线卫视的作品,其实也就是网台联播,和《老九门》的模式差不多。
作为一部悬疑爱情剧,名字当然要惊悚一点: Love me if you dare——够胆,就爱我。
【dare的口语表达】
don t you dare,通常生气的时候用,翻译成“你试试看,看我怎么收拾你”。
Don t you dare go without me!
你要敢把我给甩了自己去,看我怎么收拾你!
6. 如果蜗牛有爱情 When a Snail Falls in Love
【豆瓣评分:7.3】
和《他来了,请闭眼》一样,《如果蜗牛有爱情》也改编自丁墨同名小说,这部剧的评分不算低,而且拍的很精致,值得一看。
这部剧讲述了高冷刑警队长季白和懵懂无知警界新人许诩的爱情故事,可以参考《疯狂动物城》里的狐狸和兔子警官噢。懵”宠小蜗牛百炼成钢,When a Snail Falls in Love——当蜗牛陷入了爱情,甜宠悬爱应有尽有!
【snail习语】
at a snail s pace 非常慢地,缓慢地
The roads were full of traffic and we were travelling at a snail s pace for two hours.路上全是车,我们如蜗牛爬行般行驶了两个小时。
7. 春风十里,不如你 Shall I Compare You to a Spring Day
【豆瓣评分:6.3】
这部剧讲述了秋水在本硕连读八年的大学生涯中,结识了爱人小红与一群好兄弟。毕业后几经坎坷,让他们对青春时代产生无尽怀念与感悟的故事。但你不觉得剧名跟剧情没多大关系吗?
关于这句话,可以参考唐代诗人杜牧的诗《赠别》:
娉娉袅袅十三余,
豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,
卷上珠帘总不如。
诗情画意的表白:满眼的春色都比不上你在我心中的美好。我自己把它意译为:
你是世间最美好的景致。You are the best view on the earth.
你是我见过的最美风景。 You are the most beautiful sight I have ever seen.
8. 白夜追凶 Day and Night
【豆瓣评分:9.0】
敲黑板!9分高分剧哦!这部剧讲述了刑侦(criminal investigation)支队队长关宏峰为了洗脱弟弟关宏宇的杀人罪名(accusation),一路破获多起案件(legal case)的故事。之所以是“白夜”,是因为哥哥关宏峰患有“黑暗恐惧症”,他们孪生兄弟二人白夜交替出现查案。
【小知识】
黑暗恐惧症的英语是“nyctophobia”,分享一些恐惧症的英语翻译:
agoraphobia 广场恐惧症 (agora这个词根表示聚集的人群)
claustrophobia
幽闭恐怖症 (clos, clud, clus=close,shut,表示“关闭” )
demophobia 人群恐惧症
(demo这个词根来自希腊语词根dêmos,英语的意思是people,表示人民)
germaphobia 细菌恐惧症 (germ这个词根来自拉丁语germen,英语的意思是sprout,表示芽)
haphephobia 接触恐惧症 (haphe这个词根来自希腊语词根haphe,英语的意思是touch,表示接触)
trypophobia
密集恐惧症 (trypo这个词根来自拉丁语词根trúpa,英语的意思是hole,表示洞 )
xenophobia 对外国人(或外国习俗、宗教等)的憎恶(或恐惧)(xeno是个拉丁词根,表示foreign,表示“外来的”)
arachnophobia 蜘蛛恐惧症 (arachno是一个医学词根,意为蜘蛛)
关于《白夜追凶》,我觉得可以掌握以下词汇:
警察 police
侦探 detective
调查人员 investigator
杀手 killer
犯罪嫌疑人 suspect
绑架 kidnap
律师 lawyers
法医 forensic doctor
9. 青春系列网剧
最好的我们 With You
【豆瓣评分:8.7】
提到青春系列网剧,怎么能错过现象级网剧《最好的我们》呢?凭借豆瓣8.7的高分,这部剧被观众称作是国产青春剧中的良心之作。With You,和你在一起的时光,才是最好的时光。当时的你是最好的你,后来的我是最好的我。可最好的我们之间,隔了整整一个青春。分享苏一脸的温柔宠溺摸头杀!
你好,旧时光
My Huckleberry Friends
【豆瓣评分:8.3】
“还是那个振华,还是一样的味道”。如果我没记错的话,《你好,旧时光》里提到过一次哈克贝利 。
Adventures of Huckleberry Finn是马克·吐温创作的小说。用huckleberry friends来翻译,我想是因为两部小说都体现了浓浓的友情吧,童年多美好,多快乐啊。查了一下,这个翻译是这部剧的出品方在哥伦比亚大学一位同学提出来的,译为“我童年的玩伴”。
【小知识】
huckleberry的本义是(产于北美洲的)黑果;黑果木。
致我们单纯的小美好 A Love So Beautiful
【豆瓣评分:7.7】
腹黑傲娇的天才医生,蠢萌逗比的元气少女的设定,有没有联想到《恶作剧之吻》呢?专属17岁少男少女之间的青涩感情,和那些青春时光里最美好的心动时刻,不禁让人感叹一句:Love is so beautiful!
(这身高差,完美!)
回答完这些,真觉得自己这些年很闲啊,居然都看过,怪不得墙头那么多!
欢迎补充安利哦!
文章转载自网络,作者观点不代表本网站立场,如需处理请联系客服
有道看天下其它文章
The way of the world is to make laws, but follow custom. ——Michel de Montaigne这个世界的法则是既制定法律,也遵循习俗。——米歇尔·德·蒙田(法国哲学家)custom ['k?st?m]CET4/CET6n.风俗英英释义:A custom is an activity, a way of behaving, or an eve
听英乐学英语,在音乐的优美旋律中记单词、练听力,学习娱乐两不误!大家好,欢迎来到听歌学英语的时间,今天给大家带来一首经典,卡朋特乐队1973年的《Yesterday Once More》!!!小编在这首歌里“搞了事情”,给出了五个小测试。有的是单词填空,特定表达,有的是词组
在父母和外人眼里,王猛(化名)符合所有“别人家孩子”特征:从小成绩数一数二,四川一地级市高考理科状元,被北大最好专业之一的生物专业录取,本科后又成为美国排名前50的大学研究生……然而,这一切光环的背后,却是王猛和父母的决裂:12年前,他不再回家过春节;6年
英国小说家毛姆的《月亮和六便士》,以画家保罗·高更为原型,用第一人称的口吻描绘了一个敢于放弃现实去追求理想,却又不被世人理解与接受的人生。故事讲述的是证券经纪人思特里克兰德为了心中追求绘画的梦想,毅然放弃了现有的安乐生活——稳定的工作、和睦的家庭,只
一天,我问舍友,你知道《欢乐颂》的翻译是什么吗?他说:“Happy Song啊!”我当场笑哭。想不到一个英语专业学生的词库里就只有happy这个词来表达”欢乐“。所以除了happy还能用什么来表达喜悦的心情呢?一、形容事物令人愉快的1. joyous 欢乐的;令人愉快的一般用于形
有道晨读周一至周日每日更新《前任3》经典台词1. When the journey of love comes to its hazy crossroads, the only way to verify whether two people are still in love is to split up. If pain and nostalgia creep up on them, that's true love. And true love w
A Blue Moon is when two full moons happen in the lunar eclipses occur when the moon passes into Earth' and supermoons happen when the moon's perigee — its closest approach to Earth in a single orbit — coincides with a
许多童鞋再写作文时由于不够时间而草草结尾,于是结尾段老是"all in all"。本期小编就带大家看看除了"all in all"之外,还有哪些华丽丽的表达!一、“总结”类1. in summary 总而言之;总之作为名词,summary是“总结、概要”的意思,而sum是“总数、金额”的意思。In s
Without vision, even the most focused passion is a battery without a device. ——Ken Auletta富有激情却没有远见,就像只有电池没有装置。——根·尔莱塔(美国作家)device [d?'va?s]CET4/TEM4/TEM8n.仪器英英释义:A device is an object that has been invent
有道晨读周一至周日每日更新《Charlotte's Web》第十五期Chapter 5 Charlotte IVA fly that had been crawling along Wilbur's trough had flown up and blundered into the lower part of Charlotte's web and was tangled in the sticky threads.一只刚才在威伯的食槽
我想让你了解了解她,让你见识见识真正的勇敢是什么,而不是总认为男子手里拿支枪才是勇敢。真正的勇敢是,在行动之前就知道要失败,但还是要行动,不管怎样,要进行到底。《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mockingbird)是美国作家哈珀·李(Harper Lee)于1960年发行的小
“小Matt侃英语”栏目每周精选好听歌曲,并配上本人原创的英文歌词翻译,边听中文歌还可以边学英语哦!本期小Matt听取网友 @Namuu 的建议,选取了这首《大鱼》。这首歌是《大鱼海棠》电影印象曲,由歌手周深演唱。周深曾参加《中国好声音》第三季,他虽然是男生,却拥有
听英乐学英语,在音乐的优美旋律中记单词、练听力,学习娱乐两不误!小编今天分享一曲《Better Man》,大家不妨认真体会歌曲中的一种“救赎”意味。小编在这首歌里“搞了事情”,给出了五个小测试。有的是单词填空,特定表达,有的是词组或形近词。答案就在文末公布,快
假如有天你家那只会读书会写很多小情信会大口吃饭的蛙突然会说话...你有没有想过它会给跟你说什么?或许抱怨学习真的好无聊或许会嫌弃你准备的干粮太少了或许吐槽你怎么忍心不给他买好的装备如果有天...你的蛙给你发来一条语音,你会点开来听吗?Do you remember the da
上期吐槽完许多同学老爱用"because"之后,这期我们来吐槽一下老是用"so"的童鞋。许多童鞋“freestyle”创作时脑子里蹦出什么词就立刻说出来,光是"so"就说了十几次。接下来我们来看看还能用什么来表达“结果”?一、副词类1. therefore 因此;所以通常可以替换"so",但不
有时候我们总是想要窥探他人的秘密,但是预料到深爱之人的未来,其实并不一定快乐...《偷影子的人》是法国作家马克·李维的畅销小说,以爱情、亲情和友情贯穿了全文。一个在班上总是被欺负的小男孩,突然发现自己拥有强大的超能力——一旦与别人的影子重叠时,他便能从影
“小Matt侃英语”栏目每周精选好听歌曲,并配上本人原创的英文歌词翻译,边听中文歌还可以边学英语哦!本期小Matt选择了网友 @七录 推荐的歌曲《消愁》,这首歌是由毛不易作词、作曲并演唱的一首歌曲,该曲于日以单曲的形式发行,后收录于毛不易日
The stiffer the penalty, the greater the message is sent. ——Lou Brock惩罚越严厉,信息传达的效果越好。——卢·布罗克(美国运动员)penalty ['pen(?)lt?]CET6/TEM8/IELTSn.刑罚英英释义:A penalty is a punishment that someone is given for doing somethin
“小Matt侃英语”栏目每周精选好听歌曲,并配上本人原创的英文歌词翻译,边听中文歌还可以边学英语哦!张韶涵这次在《歌手》上用她一如既往惊艳的声音演绎《梦里花》这首带我们回到十年前回忆的作品。创作背景:张韶涵在某次的睡梦中,听到有人不断在她耳边呢喃一段旋律
今天,第60届格莱美奖(Grammy Awards)举行了颁奖典礼。其中“火星哥”Bruno Mars 凭借着专辑《24K Magic》以及冠军单曲《That's What I Like》收获大满贯,一人独领年度专辑、年度制作、年度单曲、最佳 R&B 演唱、最佳 R&B 歌曲、最佳 R&B 专辑等7项大奖。
有道看天下扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
英语中是怎样表达“八卦”的?“八卦”是个很“中国味”的词,请问英语中有没有类似的表达?
作业帮用户
扫二维码下载作业帮
3亿+用户的选择
“八卦”是中国古代的基本哲学概念,反映了古人对现实世界的朴素认识,英语可以把它翻译为“the Eight Trigrams”或“the Eight Hexagrams”,例如:1.The Eight Trigrams are a set of symbolic signs created in ancient China.(“八卦”好似中国古代创造的一套有象征意义的符号.) 2.Fuxi was said to have invented the Eight Trigrams.(相传伏羲创造八卦.) 然而现在,当我们提起“八卦”一词时,往往指闲言碎语或流言蜚语,英语可翻译为“gossip”,例如:Don’t believe the gossip you hear from the blogger.(不要相信你从这位博客那里听来的八卦.) “八卦”还可指“喜欢探听和谈论闲言碎语”,英语可以翻译为“to be gossipy ”或“to be fond of gossip”.例如:Some people in the circle of entertainment are very gossipy/fond of gossip.(娱乐圈的一些人很八卦.) “娱乐八卦”指娱乐界的花边新闻和绯闻等,用英语可以说“entertainment gossip”,例如:This website covers not only the latest celebrity gossip but also all the general entertainment.(这个网站报道的不仅有最新的名人八卦,还有所有普通的娱乐八卦.)而“八卦新闻”可翻译为“gossip/gossipy news”,“八卦杂志”可以翻译为“gossip/gossipy magazine”.例如:You can find the latest celebrity gossip/gossipy news on this website.(你可以在这个网站上找到最新的名人八卦新闻.) I think the only thing you can believe in the gossip/gossipy magazine is the cover price.(我想你对这些八卦杂志能相信的唯一事情就是封面上的价格.)
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码分享文章到微信
关注新文阁公众号
2016年豆瓣评分最高的国产电视剧 你都看过吗
灵魂摆渡3结局什么意思
来源:新文阁
编辑:NEOS
导读 : 一起同过窗结局是什么豆瓣评分:8.7导演: 毕鑫业编剧: 毕鑫业 / 梅琼宇主演: 李若嘉 / 应岱臻 / 庞瀚辰 / 桑砚 / 于翔 / 更多...类型: 剧情制片国家/地区: 中国大陆语言: 汉语普通话首播: (中国大陆)集数: 34单集片长: 45分钟又名: 我的大学流水账...
  豆瓣评分:7.8
  导演: 巨兴茂
  编剧: 小吉祥天
  主演: 于毅 / 刘智扬 / 肖茵 / 岳丽娜 / 杨昆 / 更多...
  类型: 悬疑 / 奇幻
  制片国家/地区: 中国大陆
  语言: 汉语普通话
  首播: (中国大陆)
  季数: 3
  集数: 13
  单集片长: 35分钟
  又名: 灵魂摆渡 第三季 / The Ferry Man 3
  剧情介绍
  那是很久以前的事了。那个时候,还没有冥界,天柱连接着天和大地,天空不像现在的天空,那时候的天,悬在云端里。在后世的记载中,它还有一个名字,叫做&昆仑&。人类,是神创造的,世间一切,都是神的子民。昆仑山的天女来到了人间。天女,是神的使者。然而在人类中,出现了一种疾病,那是一种令人丧失心智的疾病,那就是,爱。因为爱,人类与天神之间,发动了第一场战争。能够与灵魂相通的夏冬青,与灵魂摆渡人赵吏和九天天女娅相识于444号便利店,一年后,他们又在海边重逢。
当前栏目:
推荐栏目:
上一篇:下一篇:
最新娱乐八卦
外国人喜欢熊猫都有点疯狂了。比如美国天天年年地求熊猫租借。苏格兰...
张文斌,男,日出生于中国江苏徐州睢宁县作家,歌手。20...
李宇春从超女出道,多年来勤勤恳恳的做自己的音乐事业,从无绯闻。...
&当我走在这块球场上的时候,我明白这里不仅是一块球场,这里是我...
通过360安全浏览器将网址变换成二维码形式
如何用电脑识别二维码?电脑二维码识别方法之一:添加...
说到节日,小编赶脚中国传统节日大家都很熟悉了,于是...
世界最奇葩的十大旅游景点。你是否有去过奇葩的旅游景...
10. Cubic Houses(立方体房屋)建筑师:Piet Blom地...  摘 要:新闻是指通过报纸、电台、电视台、互联网、媒体等途径所传播的信息的一种称谓。其涉猎极其广泛,广义上的新闻包括各类" />
免费阅读期刊
论文发表、论文指导
周一至周五
9:00&22:00
新闻文体翻译的特点
  摘 要:新闻是指通过报纸、电台、电视台、互联网、媒体等途径所传播的信息的一种称谓。其涉猎极其广泛,广义上的新闻包括各类时事报道、特定、社论、广告、述评等。新闻有其独特的文体特征,它不仅拥有新闻用语的基本特征,更包含了丰富的异域文化背景信息,在进行新闻报道的翻译时,除掌握一般的翻译技巧外,还应了解新闻文本翻译的基本规律。 中国论文网 http://www.xzbu.com/6/view-6884365.htm  关键词:新闻翻译;英语新闻;翻译技巧   新闻与其他文体相比,具有自己独特的风格特点。新闻所报道的均是国内外新近发生的、具有新闻价值的事件。其涉及题材五花八门,覆盖内容多种多样。新闻的特点决定了新闻翻译的难度,对于新闻翻译工作者而言,如果不了解新闻的特点,不掌握一定的翻译技巧,没有广博的文化背景知识,新闻翻译将步履维艰。本文由点及面,通过剖析新闻报道的词汇、语法、语言风格及政治因素等方面的特点,借此抛砖引玉,探讨如何达到译文想要实现的功能,为新闻翻译打好基础。   一、新闻词汇的特点   第一、新生词汇的层出不穷   新闻报道的均是各个领域新近发生的新人新事,随着新事物、新问题、新现象的不断出现,新的词语也被不断地创造出来。由于新闻具有显著的社会性,因此也易被读者所理解和接受。如出现在2015年政府工作报告中的许多新闻词汇也在网络上迅速流传开来。李克强总理在报告中提出要制定“互联网+”被翻译成“Internet plus”,“餐桌污染”其对应的英文翻译为“Food Contamination”。   第二、大量使用缩略语。由于篇幅和时间的限制,新闻报道中经常会大量使用缩略词语。将几个词的首字母加在一起用大写字母拼成,从而代替一组冗长复杂的词或词组。这样既可节省版面词数,又能使读者读来简洁易记。如常见的一些国际组织名,IMF(国际货币基金组织)便是International Monetary Fund的缩略形式,又如world bank(世界银行)缩略词为WB。   第三、特定的新闻色彩词汇。新闻报道常使用某些特定的词汇来陈述所发生的事件。这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报道相联系的特殊意义,成为新闻体词语。例如,arbitration一词意为仲裁,在政治新闻报道中,却常取“调停”之意。Takeoff一词通常指飞机的升空,或事件的发生,在经贸新闻中,eoconomic takeoff意指“经济起飞”。此外,新闻报道中还有一些约定俗成的套语,如according to sources concerned (据有关方面报道…),It has been found that(业已发现…)。   第四、频繁使用小词。新闻总是力求用有限的字数来报道最详实的新闻内容,为此,选词应尽可能简短明了、形象生动。小词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如:ease(减轻,缓和),end(结束,中止)等。   第五、可读性强。新闻的目的是为了传达信息,对于许多非严肃的报刊,为了表达需要和追求新奇,新闻报道中常常使用趣味性词语来增加文章的娱乐性和可读性。当下流行的网络新词语,便有许多出现在非严肃的新闻报道中。如:随着苹果公司最新广告语bigger than bigger的出现,相对应的中文词汇“逼格”也被广大网友创造出来,以诙谐的语气表达某人或某事的品味不俗。又如最近风行的“我读书少,表骗我”,翻译成Dont take advantage of my illiteracy。这类诙谐词语的出现让广大读者在获取信息的同时,也博众一乐。   二、新闻语法的特点   通常使用现在时态。在新闻报道中,为了表达事件正在进行的效果,给人以真实感和时效感,标题与正文通常采用现在时态进行撰写,甚至在said,told,reported,added等动词过去时后面的that引导的宾语从句中,过去时也常常为现在时所替代。例如:Alexis Tsipras submits proposals to European creditors for 13bn worth of cuts(the Guardian).( 希腊总理阿莱克斯?齐普拉斯向欧洲债权人申请130亿欧元的债务减免。)   三、新闻的语言风格特点   新闻英语的语言有趣易懂,简洁精炼,力求用经济干练的语言表达最为丰富的内容。新闻报道要求内容真实、新鲜,但其也应适应受众的审美需求。如果新闻报道的作品并不为人们所接受,那么新闻传播的效果就无法实现。因此,为了加强新闻的传播效果,新闻工作者不仅要在选材上倾向于那些蕴涵趣味性的事件和显著的人物,而且在报道手法上也应采用娱乐化的一些技巧。   具体而言包括两个层面:一、新闻报道的内容应新奇曲折,富有情趣,使受众普遍感到有趣味性;二、写作和表现形式应生动活泼,具有可读性。有关反映社会风尚、风土人情、山川景物、旅游探险、科技发明、诉讼案件的新闻,更应注重趣味性。近年来,有学者指出,不仅一些软新闻离不开趣味性的挖掘和展现,对于一些重要的或关系到国计民生的硬新闻报道,也可以适当发掘其中的趣味性,使他们更容易理解和接受党和国家的方针、政策和措施。   四、政治因素   新闻是对外宣传的主要渠道之一,本身有着强烈的政治色彩。在各种上层建筑中,它是与政治紧密相关的一部分。在西方社会,新闻被普遍认为是支配社会的重要力量之一。在我国,新闻事业的属性非常明确,是我们党和国家的耳目喉舌。因此,我们可以认为新闻是从属于政治生活的,在日常的报道中,新闻记者、编辑也必须首先考虑新闻事件的政冶因素。要做好新闻的翻译工作,翻译工作者除了具备过硬的语言知识外,还需要具备必要的政治常识,不断扩大自身的知识面,这样才不会误译以导致严重后果。(作者单位:上海理工大学)   参考文献:   [1] 陈振光:《英语新闻常用词语的翻译特点及策略》,中国科技翻译2009年。   [2] 黄勤:《我国的新闻翻译研究现状与展望》,上海翻译2007年。   [3] 李科:《针对英文报刊新闻写作特点的几点翻译策略》,科技信息2010年。   [4] 刘明华:《西方新闻采访与写作》,中国人民大学出版社1993年版。   [5] 王珂:《国际新闻编译的理论思考》,广东外语外贸大学学报2004年。
转载请注明来源。原文地址:
【xzbu】郑重声明:本网站资源、信息来源于网络,完全免费共享,仅供学习和研究使用,版权和著作权归原作者所有,如有不愿意被转载的情况,请通知我们删除已转载的信息。
xzbu发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关。xzbu不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。}

我要回帖

更多关于 时事新闻 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信