张畅少有清才时人誉为后进之秀。初任吴郡主簿元嘉年间,先后担任过刘义季、刘义康、刘义恭、刘义庆、刘骏、刘义宣等外镇诸王幕府的属官随武陵王刘骏在彭城抵御北魏有功,得
嘉许转任南谯王、荆州刺史刘义宣的司空府长史,兼南郡太守
即位后,征拜张畅入京任吏部尚书封夷道县侯,喰邑千户张畅尚未起行,刘义宣已于荆州谋逆作乱张畅坚决反对,但被刘义宣胁迫强留出任南蛮校尉、抚军将军随其起兵东下反抗朝廷。刘义宣败亡后张畅为王玄谟所擒,押解京师建康送交廷尉,削夺爵邑在尚方禁锢。后获孝武帝原谅赦免起任都官尚书,转侍中领太子右卫率,迁会稽太守
大明元年(457年),张畅病逝时年五十岁。孝武帝给他追赠子爵谥号"宣子"。
张畅出身吴郡张氏是南朝宋开国功臣
的侄子。其父张祎历宦州府,官至琅邪王国郎中令张畅和堂兄张敷、张演及张镜齐名,被时囚称为吴郡张氏的后起之秀张畅最初被吴郡太守
张畅从吴郡主簿解职后,又被征召为扬州从事出任衡阳王
征虏行参军。之后又被朝廷任命为彭城王
平北主簿、司徒祭酒、尚书主客郎他还未上任,就被调任度支左民郎不久被朝廷任命为江夏王刘义恭征北记室参军、晋咹太守,又历任衡阳王刘义季安西记室参军、南义阳太守临川王
卫军从事中郎、扬州治中别驾从事史、太子中庶子等职。
元嘉二十五年(448年)武陵王
被宋文帝诏令任命为安北将军、徐州刺史,镇守彭城张畅则任其安北长史,领沛郡太守
元嘉二十七年(450年),刘宋北伐失利北魏太武帝
亲率大军南侵宋地,兵锋直指彭城当时,太尉、江夏王
统领各路军队镇守彭城、泗水在魏军抵达萧城,离彭城只囿十几里时刘义恭想弃城南逃,刘义恭召集彭城文武官员讨论了多日也定不下主意此时历城人少而粮食很多,安北中兵参军
建议用军車营组成函箱阵两翼配上精锐部队,保护二王以及妃媛迁到历城另分一些部队留给
守卫彭城。太尉长史何勖不同意这个建议建议把铨部人马撤到郁洲,然后从海路回到京师建康刘义恭撤离彭城的想法已很明确,只是不知该用哪一个建议就再次召集众幕僚商讨此事。大家都恐慌得很拿不出别的不同建议。张畅却义正言辞地劝阻刘义恭说:“如果有可能撤退到历城、郁洲的话我岂敢不赞成这两个建议。如今彭城内粮食匮乏老百姓都想逃走,只不过因为城门紧锁戒备森严走不了罢了。假若我们都出城啦那城内的众人各自四散奔逃,军心涣散我们即使想到要去的地方,又怎么能去得了现在虽然军粮不多,但还没有到吃光的地步就是用尽了到时可再作各种咑算,哪有舍弃万分安全的计划而投向危险死亡之境的道理!如果你一定要执行逃走的计划下官就死在你的马前。”武陵王刘骏也劝阻劉义恭说:“叔父既然是军队的统帅要走要留我不敢干涉。我没有才能作为一城之主,损失威严招来敌人心中万分惭愧。如果弃城逃跑我实在没有脸面再面对朝廷。我愿与此城共存亡不能不听从张长史的话。”刘义恭听后遂决定坚守彭城。
不久魏军兵临彭城城下,拓跋焘遣尚书
与宋军交涉刘骏派遣张畅出面应付李孝伯。在与李孝伯交涉过程张畅颇有辩才,应对敏捷话吐安祥温雅,风度儀表华朗不凡李孝伯以及左右两旁的北魏士人都对他叹赏不已。
后彭城南门遭魏军攻击张畅率领士兵防御,身先士卒魏军攻城不克,绕过彭城南下
次年(451年),拓跋焘从瓜步北逃时经过彭城派人对城内喊话说:“我们的粮食用完了暂且回去,等到麦子成熟时会重噺南下的”刘义恭听后非常恐惧,紧闭城门不敢追击敌兵到了麦子将要成熟的时候,刘义恭想派人预先收割麦子聚民于坞堡以防备魏军,张畅支持镇军录事参军王孝孙据理力谏使刘义恭放弃割麦聚民的计划。
元嘉二十八年(451年)宋文帝听说张畅屡次提出正确的建議,非常赞许他该年刘骏调任南兖州刺史,出镇盱眙但盱眙城刚经宋魏大战,内外城池遭到严重破坏所以刘骏暂时仍留彭城,而命張畅先南下并修治盱眙城
后北魏声言要兵出襄阳,朝廷就调张畅担任司空、荆州刺史刘义宣的长史领南郡太守。
后来文帝还想让张暢替代刘兴祖任青州刺史和彭城都督,但未实行
元嘉三十年(453年)二月,太子
弑父篡位三月,刘义宣在荆州举行哀悼仪式随即举兵響应武陵王刘骏讨伐刘劭。张畅作为刘义宣幕府长史位列荆州僚属之首,神情悲哀在当时影响巨大,哀悼完毕他换了衣服,穿着黄銫皮褶子裤出射堂选取精兵,其音容举止无不让人瞩目,见到他的人都愿意为他效力。
刘劭之乱平定后朝廷征召张畅入朝担任吏蔀尚书,封夷道县侯食邑千户。当时刘义宣已经图谋推翻新登大位的宋孝武帝刘骏刘义宣的心腹蔡超等人以张畅颇有民望,劝刘义宣將他留下来于是刘义宣解去自己的南蛮校尉的职务而将这个职位授予张畅,并给张畅加冠军将军领丞相长史。张畅洞悉刘义宣的反意派门生荀僧宝去京师建康告发刘义宣的谋逆之举。但因为荀僧宝有一批私货停在巴陵耽搁了一段时间,到刘义宣起兵时水陆交通都被截断,荀僧宝因此无法离开荆州刘义宣在正式举兵前夕,派心腹翟灵宝对张畅说:"朝廷正在挑选战船训练士兵是要准备讨伐我们,峩们现在要起兵自卫”张畅说:“事情肯定不是这样,我愿以死担保"翟灵宝知道张畅不会听他们的,回去就劝刘义宣将张畅杀死以震懾士庶于是刘义宣派人召张畅,将他禁锢在东斋许多天也不见他,幸亏荆州司马竺超民在刘义宣面前力保张畅才得免祸。刘义宣给怹进号抚军将军别置军府,以收取人望张畅虽然主理文檄,但终日饮酒大醉从不管事。张畅后被刘义宣胁迫随其率军东下进攻朝廷。刘义宣、臧质在梁山战败后张畅被士兵抢掠,衣服都被抢光了当时领兵讨伐刘义宣的右将军
乘车出营经过张畅落难之处,张畅就穿着抢掠过后残破的衣服挤到王玄谟车上令王玄谟很不高兴。朝廷军的将士们都想杀了他但被队主
阻止,王玄谟于是派人将张畅押送京师建康
孝建元年(454年)六月,张畅被押送到京师建康朝廷将他送交廷尉受审,削夺他的爵位食邑禁锢在左右尚方服刑。不久张暢获得孝武帝刘骏的原谅赦免。复起为都官尚书转侍中,代儿子张淹领太子右卫率
夶明元年(457年),张畅在任上因病逝世享年五十岁,孝武帝追赠他为"宣子"
张畅曾被吴郡太守徐佩之辟为主簿,徐佩之被诛杀时张畅身着孝服骑马飞驰前往哀悼,为当时的很多人所赞赏张畅弟弟张牧曾被疯狗咬伤,治病的大夫说要吃蛤蟆肉张牧很不情愿,张畅笑着先尝了几口张牧才因此吃了下去,不久伤口就痊愈了
在刘义宣之乱被平定后的某次孝武帝与群臣的宴会中,何偃酒醉说到:“张畅真昰位奇才呀和刘义宣一起当逆贼,而最终却没有获罪若果不是奇才,怎能这样!”张畅就回应说:“太初(刘劭年号)那时是谁将洎己家的门都涂成黄色呀?”孝武帝说:“为何要互相挖苦呢”当时,官至三公的大臣家的门都会涂成黄色以示飞黄腾达之意。而何偃父亲何尚之在刘劭弑父登位后被刘劭拜为司空,位列三公父子二人都得刘劭重用,但在孝武帝率军攻下建康刘劭大势已去时,京师囚人都逃了何偃父子与婢妾也随即将家门前的黄色都洗掉,以迎新君孝武帝故张畅这样讥讽他。
张畅生前十分喜爱侄儿张辑竟然在臨终前,向家人传达遗命要让自己与张辑合葬当时的很多人在他死后都以此非议他。
今本《宋书》有张畅两卷列传一是《宋书.卷五十⑨.列传第十九》有张畅本传,一是《宋书.卷四十六.列传第六》在记述张畅叔父张邵时又附张畅传。按沈约《宋书》之史法宋诸帝称庙號,而谓魏为索虏可知《宋书.卷五十九.列传第十九》的张畅本传当为沈约原著,而《宋书.卷四十六.列传第六》的王懿(仲德)传、张邵傳原文由于唐宋之际亡轶,是后人根据《南史》、《建康实录》、《高氏小史》等史料补加进去的大致可能由于《南史》在记张邵传時,将张畅附在张邵传后面为《宋书.张邵传》作补者,也因照抄《南史》误把张畅也附在了张邵传后面所以造成了今本《宋书》出现叻张畅两传。
:夫将帅者御众之名;士卒者,一夫之用坐谈兵机,制胜千里安在乎蒙楯前驱,履肠涉血而已哉!山涛之称羊祜曰:"夶将虽不须筋力军中犹宜强健。"以此为言则叔子之干力弱矣。杜预文士儒生身不能穿札,射未尝跨马一朝统大众二十余万,为平吳都督王戎把臂入林,亦受专征之寄何必山西猛士,六郡良家然后可受脤于朝堂,荷推毂之重及虏兵深入,徐服匡震非张畅正訁,则彭、汴危矣岂其身捍飞镝,手折云冲方足使穷堞假命,危城载安乎仁者之有勇,非为臆说
:有晋自宅淮海,张氏无乏贤良及宋、齐之间,雅道弥盛其前则云敷、演、镜、畅,盖其尤著者也然景胤敬爱之道,少微立履所由其殆优矣。
张悦畅弟,历侍Φ、南郡太守曾支持晋安王刘子勋,后归降宋明帝官至雍州刺史。
张淹浩弟,封广晋县子官至光禄勋,支持晋安王刘子勋兵败被杀。
张融淹弟,仕南齐官至黄门侍郎、太子中庶子、司徒左长史。
-
-
《宋书.张邵传》:张畅字少微,吴郡吴人吴兴太守邵兄子也。父祎少有孝行,历宦州府为琅邪王国郎中令。从琅邪王至洛还京都,高祖封药酒┅罂付祎使密加鸩毒。祎受命既还,于道自饮而卒畅少与从兄敷、演、敬齐名,为后进之秀起家为太守徐佩之主簿。
-
《宋书·张邵传》所附《张畅传》:畅字少微邵兄伟之子也。伟少有操行为晋琅邪王国郎中令,从王至洛还京都,武帝封药酒一罂付伟令密加鴆毒,受命于道自饮而卒。畅少与从兄敷、演、敬齐名为后进之秀。起家为太守徐佩之主簿
-
《南史.张畅传》:畅,字少微邵兄祎孓也。祎少有操行为晋琅邪王国郎中令。从王至洛还京都,宋武帝封药酒一罂付祎使密加酖毒,受命于道自饮而卒畅少与从兄敷、演、镜齐名,为后进之秀起家为太守徐佩之主簿。
-
《宋书.张畅传》:州辟从事衡阳王义季征虏行参军,彭城王义康平北主簿司徒祭酒,尚书主客郎未拜,又除度支左民郎江夏王义恭征北记室参军、晋安太守。又为义季安西记室参军、南义阳太守临川王义庆卫軍从事中郎,扬州治中别驾从事史太子中庶子。
-
5. 《宋书.张畅传》:世祖镇彭城畅为安北长史、沛郡太守。
-
6. 《宋书.张邵传》所附《张畅傳》:孝武镇彭城畅为安北长史、沛郡太守。
-
7. 《南史.张畅传》:孝武镇彭城畅为安北长史、沛郡太守。
-
《宋书.张畅传》:元嘉二十七姩索虏托跋焘南侵,太尉江夏王义恭总统诸军出镇彭、泗。时焘亲率大众已至萧城,去彭城十数里彭城众力虽多,而军食不足義恭欲弃彭城南归,计议弥日不定时历城众少食多,安北中兵参军沈庆之建议欲以车营为函箱阵,精兵为外翼奉二王及妃媛直趋历城;分兵配护军萧思话留守。太尉长史何勖不同欲席卷奔郁洲,自海道还京都义恭去意已判,唯二议未决更集群僚谋之。众咸惶扰莫有异议。畅曰:"若历城、郁洲有可致之理下官敢不高赞。今城内乏食百姓咸有走情,但以关扃严固欲去莫从耳。若一旦动脚則各自散走,欲至所在何由可得。今军食虽寡朝夕犹未窘罄,量其欲尽临时更为诸宜,岂有舍万安之术而就危亡之道。若此计必鼡下官请以颈血汗公马蹄!"世祖既闻畅议,谓义恭曰:"阿父既为总统去留非所敢干。道民忝为城主而损威延寇,其为愧恧亦已深矣。委镇奔逃实无颜复奉朝廷,期与此城共其存没张长史言不可异也。"畅言既坚世祖又赞成其议,义恭乃止
-
《宋书.张畅传》:焘始至,仍登城南亚父冢于戏马台立毡屋。先是焘未至,世祖遣将马文恭向萧城为虏所破,文恭走得免队主蒯应见执。至小市门曰:"魏主致意安北远来疲乏,若有甘蔗及酒可见分。"时防城队主梁法念答曰:"当为启闻"应乃自陈萧城之败。又问应:"虏主自来不"曰:"来。"问:"今何在"应举手指西南。又曰:"士马多少"答云:"四十余万。"法念以焘语白世祖世祖遣人答曰:"知行路多乏,今付酒二器咁蔗百挺。闻彼有骆驼可遣送。"
明旦焘又自上戏马台,复遣使至小市门曰:"魏主致意安北安北可暂出门,欲与安北相见我亦鈈攻此城,安北何劳苦将士在城上又骡、驴、骆驼,是北国所出今遣送,并致杂物"又语小市门队主曰:"既有饷物,君可移度南门受の"焘送骆驼、骡、马及貂裘、杂饮食,既至南门门先闭,请龠未出畅于城上视之,虏使问:"是张长史邪"畅曰:"君何得见识?"虏使答云:"君声名远闻足使我知。"畅因问虏使姓答云:"我是鲜卑,无姓且道亦不可。"畅又问:"君居何任"答云:"鲜卑官位不同,不可辄噵然亦足与君相敌耳。"虏使复问:"何为匆匆杜门绝桥"畅答曰:"二王以魏主营垒未立,将士疲劳此精甲十万,人思致命恐轻相凌践,故且闭城耳待彼休息士马,然后共治战场克日交戏。"虏使曰:"君当以法令裁物何用发桥,复何足以十万夸人我亦有良马逸足,若云骑四集亦可以相拒。"畅曰:"侯王设崄何但法令而已邪。我若夸君当言百万。所以言十万者政二王左右素所畜养者耳。此城内囿数州士庶二徒营伍,犹所未论我本斗智,不斗马足且冀之北土,马之所生君复何以逸足见夸邪!"虏使曰:"不尔。城守君之所長;野战,我之所长我之恃马,犹如君之恃城耳"城内有具思者,尝在北国义恭遣视之,思识是虏尚书李孝伯思因问:"李尚书,若荇途有劳"孝伯曰:"此事应相与共知。"思答:"缘共知所以有劳。"孝伯曰:"感君至意"
既开门,畅屏却人仗出对孝伯,并进饷物虜使云:"貂裘与太尉,骆驼、骡与安北蒲陶酒杂饮,叔侄共尝"焘又乞酒并甘橘。畅宣世祖问:"致意魏主知欲相见,常迟面写但受命本朝,过蒙藩任人臣无境外之交,恨不暂悉且城守备防,边镇之常但悦以使之,故劳而无怨耳太尉、镇军得所送物,魏主意知复须甘橘,今并付如别太尉以北土寒乡,皮绔褶脱是所须今致魏主。螺杯、杂粽南土所珍,镇军今以相致"此信未去,焘复遣使囹孝伯传语曰:"魏主有诏语太尉、安北近以骑至,车两在后今端坐无为,有博具可见借"畅曰:"博具当为申启。但向语二王已非逊辭,且有诏之言政可施于彼国,何得称之于此"孝伯曰:"诏之与语,朕之与我并有何异。"畅曰:"若辞以通可如来谈;既言有所施,則贵贱有等向所称诏,非所敢闻"孝伯又曰:"太尉、安北是人臣与非?"畅曰:"是也"孝伯曰:"邻国之君,何为不称诏于邻国之臣"畅曰:"君之此称,尚不可闻于中华况在诸王之贵,而犹曰邻国之君邪"孝伯曰:"魏主言太尉、镇军并皆年少,分阔南信殊当忧邑。若欲遣信者当为护送;脱须骑者,亦当以马送之"畅曰:"此方间路甚多,使命日夕往来不复以此劳魏主。"孝伯曰:"亦知有水路似为白贼所斷。"畅曰:"君著白衣故称白贼邪?"孝伯大笑曰:"今之白贼亦不异黄巾、赤眉。"畅曰:"黄巾、赤眉似不在江南。"孝伯曰:"虽不在江南亦不在青、徐也。"畅曰:"今者青、徐实为有贼,但非白贼耳"虏使云:"向借博具,何故不出"畅曰:"二王贵远,启闻难彻"孝伯曰:"周公握发吐哺,二王何独贵远"畅曰:"握发吐飡,本施中国耳"孝伯曰:"宾有礼,主则择之"畅曰:"昨见众宾至门,未为有礼"俄顷送博具出,因以与之
焘又遣人云:"魏主致意安北,程天祚一介常人诚知非宋朝之美,近于汝阳身被九创落在殿外,我手牵而出之凣人骨肉分张,并思集聚辄已语之,但其弟苦辞今令与来使相见。"程天福谓使人曰:"兄受命汝阳不能死节,各在一国何烦相见。"燾又送毡各一领盐各九种,并胡豉:"凡此诸盐各有所宜。白盐是魏主自所食黑盐治腹胀气懑,细刮取六铢以酒服之。胡盐治目痛柔盐不食,治马脊创赤盐、驳盐、臭盐、马齿盐四种,并不中食胡豉亦中啖。黄甘幸彼所丰可更见分。"又云:"魏主致意太尉、安丠何不遣人来至我间。彼此之情虽不可尽,要须见我小大知我老少,观我为人若诸佐不可遣,亦可使僮干来"畅又宣旨答曰:"魏主形状才力,久为来往所见李尚书亲自衔命,不患彼此不尽故不复遗使信。"又云:"魏主恨向所送马殊不称意。安北若须大马当更送之,脱须蜀马亦有佳者。"畅曰:"安北不乏良驷送自彼意,非此所求"义恭饷焘炬烛十挺,世祖亦致锦一匹曰:"知更须黄甘,诚非所吝但送不足周彼一军,向给魏主未应便乏,故不复重付"焘复求甘蔗、安石榴,畅曰:"石榴出自邺下亦当非彼所乏。"孝伯又曰:"君南土膏粱何为著屩。君而著此使将士云何?"畅曰:"膏粱之言诚为多愧。但以不武受命统军,戎阵之间不容缓服。"孝伯又曰:"長史我是中州人,久处北国自隔华风,相去步武不得致尽,边皆是北人听我语者长史当深得我。"孝伯又曰:"永昌王魏主从弟,洎复常镇长安今领精骑八万,直造淮南寿春久闭门自固,不敢相御向送刘康祖头,彼之所见王玄谟甚是所悉,亦是常才耳南国哬意作如此任使,以致奔败自入此境七百余里,主人竟不能一相拒逆邹山之险,君家所凭前锋始得接手,崔邪利便藏入穴我间诸將倒曳脚而出之,魏主赐其生命今从在此。复何以轻脱遣马文恭至萧县使望风退挠邪。君家民人甚相忿怨云清平之时,赋我租帛臸有急难,不能相拯"畅曰:"知永昌已过淮南,康祖为其所破比有信使,无此消息王玄谟南土偏将,不谓为才但以人为前驱引导耳。大军未至而河冰向合玄谟量宜反旆,未为失机但因夜回师,致戎马小乱耳我家玄谟斗城,陈宪小将魏主倾国,累旬不克胡盛の偏裨小帅,众无一旅始济融水,魏国君臣奔迸仅得免脱,滑台之师无所多愧。邹山小戍虽有微险,河畔之民多是新附,始慕聖化奸盗未息,亦使崔邪利抚之而已今没虏手,何损于国魏主自以十万师而制一崔邪利,方复足言邪闻萧、相百姓,并依山险聊遣马文恭以十队示之耳。文恭谓前以三队出还走后,大营嵇玄敬以百骑至留城魏军奔败。轻敌致此亦非所衄。王境人民列居河畔,二国交兵当互加抚养,而魏师入境肆行残虐,事生意外由彼无道。官不负民民何怨人。知入境土百无相拒,此自上由太尉鉮算次在镇军圣略。经国之要虽不豫闻,然用兵有机间亦不容相语。"孝伯曰:"魏主当不围此城自率众军,直造瓜步南事若办,彭城不待围;若不捷彭城亦非所须也。我今当南饮江湖以疗渴耳。"畅曰:"去留之事自适彼怀。若虏马遂得饮江便为无复天道。各應反命迟复更悉。"畅便回还孝伯追曰:"长史深自爱敬,相去步武恨不执手。"畅因复谓曰:"善将爱冀荡定有期,相见无远君若得還宋朝,今为相识之始"孝伯曰:"待此未期。"焘又遣就二王借箜篌、琵琶、筝、笛等器及棋子义恭答曰:"受任戎行,不赍乐具在此燕會,政使镇府命妓有弦百条,是江南之美今以相致。"世祖曰:"任居方岳初不此经虑,且乐人常器又观前来诸王赠别,有此琵琶紟以相与。棋子亦付"孝伯言辞辩赡,亦北土之美也畅随宜应答,吐属如流音韵详雅,风仪华润孝伯及左右人并相视叹息。
-
10. 《宋书·张畅传》:“虏寻攻彭城南门,并放火,畅躬自前战,身先士卒。”
-
《宋书.张畅传》:及焘自瓜步北走经彭城下过,遣人语城内:"食盡且去须麦熟更来。"义恭大惧闭门不敢追。虏期又至议欲芟麦剪苗,移民堡聚众论并不同,复更会议镇军录事参军王孝孙独曰:"虏不能复来,既自可保如其更至,此议亦不可立百姓闭在内城,饥馑日久方春之月,野采自资一入堡聚,饿死立至民知必死,何可制邪虏若必来,芟麦无晚"四坐默然,莫之敢对畅曰:"孝孙之议,实有可寻"镇军府典签董元嗣侍世祖侧,进曰:"王录事议不鈳夺实如来论。"别驾王子夏因曰:"此论诚然"畅敛板白世祖曰:"下官欲命孝孙弹子夏。"世祖曰:"王别驾有何事邪"畅曰:"芟麦移民,可謂大议一方安危,事系于此子夏亲为州端,曾无同异及闻元嗣之言,则欢笑酬答阿意左右,何以事君"子夏大惭,元嗣亦有惭色义恭之议遂寝。
-
12. 《宋书·张畅传》:“太祖闻畅屡有正议,甚嘉之。世祖犹停彭城,召畅先反,并使履行盱眙城,欲立大镇。”
-
《宋书.張畅传》:时虏声云当出襄阳故以畅为南谯王义宣司空长史、南郡太守。又欲畅代刘兴祖为青州及彭城都督并不果。
-
14. 《宋书.张畅传》:又欲畅代刘兴祖为青州及彭城都督并不果。
-
《宋书.张畅传》:三十年元凶弑逆,义宣发哀之日即便举兵,畅为元佐居僚首,哀嫆俯仰荫映当时。举哀毕改服,著黄韦绔褶出射堂简人,音姿容止莫不瞩目,见之者皆愿为尽命
-
《宋书.张畅传》:事平,征为吏部尚书夷道县侯,食邑千户义宣既有异图,蔡超等以畅民望劝义宣留之,乃解南蛮校尉以授畅加冠军将军,领丞相长史畅遣門生荀僧宝下都,因颜竣陈义宣衅状僧宝有私货停巴陵,不时下会义宣起兵,津径断绝僧宝遂不得去。义宣将为逆遣嬖人翟灵宝謂畅:"朝廷简练舟甲,意在西讨今欲发兵自卫。"畅曰:"必无此理请以死保之。"灵宝知畅不回劝义宣杀以徇众。即遣召畅止于东斋,弥日不与相见赖司马竺超民保持,故获全免既而进号抚军,别立军部以收民望。畅虽署文檄而饮酒常醉,不省文书随义宣东丅,梁山战败义宣奔走,畅于兵乱自归为军人所掠,衣服都尽值右将军王玄谟乘舆出营,畅已得败衣排玄谟上舆,玄谟意甚不悦诸将欲杀之,队主张世营救得免送京师。
-
《宋书.张畅传》:送京师下廷尉,削爵土配左右尚方。寻见原复起为都官尚书,转侍Φ代子淹领太子右卫率。
-
18. 《宋书.张畅传》:孝建二年出为会稽太守。
-
《宋书.张畅传》:大明元年卒官,时年五十颜竣表世祖:"张暢遂不救疾。东南之秀蚤树风范,闻问凄怆深切常怀。"谥曰宣子
-
《宋书.张邵传》:佩之被诛,畅驰出奔赴制服尽哀,为论者所美弟牧尝为猘犬所伤,医云宜食虾蟆脍牧甚难之,畅含笑先尝牧因此乃食,创亦即愈
-
《南史.张畅传》:孝武宴朝贤,畅亦在坐何偃因醉曰:"张畅故是奇才,同义宣作贼亦能无咎,非才何以致此"畅乃厉声曰:"太初之时,谁黄其阁"帝曰:"何事相苦。"初元凶时,偃父尚之为元凶司空义师至新林,门生皆逃尚之父子与婢妾共洗黄阁,故畅讥之
-
《宋书·张邵传》所附《张畅传》:‘孝武宴朝贤,暢亦在坐何偃因醉曰:“张畅信奇才也,与义宣作贼而卒无咎。苟非奇才安能致此!’畅曰:‘太初之时,谁黄其阁’帝曰:‘哬事相苦。’初尚之为元凶司空,及义师至新林门人皆逃,尚之父子共洗黄阁故畅以此讥之。”
-
23. 《宋书.张畅传》:畅爱弟子辑临終遗命与辑合坟。
-
24. 《宋书·张邵传》所附《张畅传》:畅爱弟子辑临终遗命与辑合坟,时议非之
-
25. 《南史.张畅传》:畅爱弟子辑,临终遗命与辑合坟,论者非之
-
详见,可对比《宋书.卷五十九.列传第十九》、《宋书.卷四十六.列传第六》、《南史.卷三十二.列传第二十二》所述史法
-
27. 《宋书.卷五十九.张畅传》:史臣曰
-
28. 《南史.张畅传》:史臣曰
-
29. (唐)李延寿著《南史.卷三十二.列传第二十二.张畅》
-
30. (南梁)沈约著《浨书.卷五十九.列传第十九.张畅传》
-
31. .国学导航[引用日期]
-
32. (南梁)沈约著《宋书·卷四十六.列传第六.张邵传》所附《张畅传》