炸弹标志的he是啥意思,heat no是什么意思

当前位置: >>
医用英语1答案
Unit1 Brain Text A Strange but True: When Half a Brain Is Better than a Whole OneComprehension Exercises Exercise 1 True or False Question Key: 1.F 2.T 3.T 4.T 5.T 6.T 7.F 8.F 9.F 10.FExercise 2 Questions and Answers Key: 1) Hemispherectomy is a surgical procedure where one cerebral hemisphere (half of the brain) is removed or disabled. This procedure is used to treat a variety of seizure disorders. 2) Anatomical hemispherectomies involve the removal of the entire hemisphere, whereas functional hemispherectomies only take out parts of a hemisphere, as well as severing the corpus callosum. 3) Anatomical hemispherectomy leave no room for th functional hemispherectomies cause less blood loss. 4) you lose use of the hand opposite of the hemisphere that was removed. You have little function in that arm and vision on that side is lost. 5) To investigate how their brain changes with physical rehabilitation. Probing how the remaining cerebral hemispheres of these patients acquire language, sensory, motor and other functions &could shed a great deal of light on the brain's plasticity, or ability to change. Vocabulary Exercises Key: 1) surgeon 2) disorders 3) physiologists 4) procedure 5) Neurologist 6) removal 7) developmental 8) abnormalities 9) disability 10) rehabilitationExercise 2 Translations of the Sentences Directions: Translating the following into English, using the words or phrases appeared in text. Key: 1) 2) 3) 4) 5)When I have a fever and headache, she concludes that I have a brain tumor. Seizures and headaches are common first signs of a glioma. Doctors use the term congenital for a defect or disease present at birth. She was transferred to a specialized rehabilitation hospital in the San Francisco Bay area. The procedure repairs four different heart abnormalities at once.Enhance your command of general wordsKey: 1) alternative 2) specialty 3) was afflicted 4) has displaced 5) plasticity 6) probe 7) succumb 8) evacuated 9) downside 10) sever Sentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese.Key: 1) 大脑半球切除术指的是移除某一侧大脑半球, 这样的手术听起来不可思议, 也非常少施 行。 2) 现在, 脑外科医生会采用大脑半球切除术, 来治疗那些无法用药物控制且问题出在单侧 大脑半球的严重癫痫患者。 3) 弗利曼认为: “大X半球切除术是在]有其他更好的治疗方式时才会施行.” 4) 弗利曼也{,接受手术的年纪越小,语言丧失的程度越轻微。 5) 弗利曼表示,探讨剩下的大脑半球如何学习语言、感觉、运动及其他功能,或许可为大 脑的可塑性或应变能力带来许多新知。 6) 当然,只拥有半个大脑,以至于只剩一只手可用,一半的视力的这样的情形是大多数人 都极力想避免的。Translation of the Text 人有半个大脑就够了吗? 你可能不愿意这么做,但是去掉一半大脑其实没什么大影响。 1 大脑半球切除术(hemispherectomy)指的是移除某一侧大脑半球,这样的手术听起来很 不可思议,也非常少施行。然而在过去 100 年里,外科医师已经动过数百次这种手术,来治 疗无法可治的病患。很神奇的,病患的个性或记忆并没有明显改变。 2 史上第一次大脑半球切除术,是在 1888 年由德国生理学家高兹(Friedrich Goltz)替狗 开的刀。到了 1923 年,美国约翰霍普金斯大学的神经外科医师丹迪(Walter Dandy)才率 先将这种手术应用在一位脑瘤病患身上,这位病患后来活了三年多,最后死于癌症。约翰霍 普金斯大学神经学家弗利曼(John Freeman)戏谑道: “大脑半球切除术是一种最极端的脑 部手术, 你不可以取走过半,要是你全部取走了,哪就麻烦了。 3 1938 年,加拿大神经外科医师麦肯锡(Kenneth McKenzie)替一个 16 岁女孩施行大脑半 球切除术之后,发表报告指出,这种手术可阻止癫痫发作。现在,脑外科医师会采用大脑半 球切除术, 来治疗哪些无法用药物控制且问题出在单侧大脑半球的严重癫痫病患。 美国加州 大学洛杉矶份校神经外科医师梅森(Gary W. Mathern)解释: “这些患者的症状通常会越来 越严重,如果不切除大脑半球的话,大脑其她部位也会受到损害。 ”弗利曼(John Freeman) 认为: “大脑半球切除术是在没有其她更好的治疗方式时才会施行.” 4 这样的手术份为全大脑半球切除术(anatomical hemispherectomy)及部份大脑半球切除 术(functional hemispherectomy)两种,前者是将某一侧大脑半球整个摘除,后者只切掉部 份大脑半球,并切断连结左右脑的神经纤维束「胼胝体」 。切除后的空腔会慢慢由脑脊髓液 (cerebrospinal fluid)填满。 5 全大脑半球切除术,也是约翰霍普金斯大学的强项,其优势在于“不会留下任何一小部 份大脑以至于使得癫痫复发。 ”弗利曼(John Freeman)说道。加州大学洛杉矶份校外科医 师则常采用出血较少的部份大脑半球切除术,梅森说: “我们的病患通常不到两岁,因此可 承受的失血量较少。 ”约翰霍普金斯大学的多数病患都是 5 至 10 岁左右。 6 曾接受部份大脑半球切除术的病患当中,年龄最小的只有三个月大,这些小小病患手术 后,个性及记忆仍能正常发展。最近的研究指出, 年间有 111 位癫痫病童于该校 接受手术,其中 86? ?不是完全没有再发作,就是只剩不需药物控制的轻微症状。而仍有癫 痫发作的患者通常有先天性缺陷或发育异常, 脑损伤常常是不局限于一个半球,弗里曼解释 说。 7 另一份研究指出,当癫痫不再发作,接受过大脑半球切除术的孩童通常在学校都能有更 好的表现。弗利曼说: “有一个小朋友曾是班上的保龄球冠军,有一个拿过西洋棋冠军,另 外一些现在是大学生了,表现相当出色。 ” 8 当然,少了一半的脑一定有后遗症,某侧的身体功能会明显失常。弗利曼说: “你可以走 路、跑步、做些舞动或跳跃的动作,但你无法再使用被切除大脑半球相反边的哪只手。 ”视 力也会受损。 9 值得一提的是,一些其她的影响也会出现,如果切掉的是大脑左半球,大多数的人甚至会 丧失语言能力,曾经也有人认为如果切掉了大脑左半球的话,,就不会再说话,对于这一说 法,我们已经证明是错误的。 ”但弗利曼也强调,接受手术的年纪越小,语言丧失的程度越 轻微。 10 梅森和她的同事最近开始利用功能性磁共振造影(fMRI) ,来扫描大脑半球切除术病患 的脑部,以研究手术后的复原过程中,大脑内部的变化。弗利曼表示,探讨剩下的大脑半球 如何学习语言、 感觉、 运动及其她功能, “或许可为大脑的可塑性或应变能力带来许多新知。 ” 当然,只拥有半个大脑,以至于只剩一只手可用,一半的视力的这样的情形是大多数人都极 力想避免的。 Unit 1 Brain Text B For a Sharp Brain, StimulationComprehension Exercises Exercise 1 True or False Question ( ) 1) Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) Key: 1) T2) F3) T4) T5) F6) F7) T8) T9) T10) FExercise 2 Multiple Choices Directions: Choose the best answer for each of the following question. Key: 1) D 2) C 3) C 4) A 5) BVocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word Detective Directions: Spell out the words from Text with the help of the given definitions, the initial letters and paragraph numbers.Longitudinal Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Neuropsychology neurogenesis hippocampus psychiatrist cholesterol hypertension neurotoxinExercise 2 Translations of the Sentences Directions: Translating the following into English, using the words or phrases appeared in text.Key: 1) Dementia can also cause sudden mood changes and personality changes. 2) You have one hundred billion nerve cells in your brain, and every nerve cell has many connections to other nerve cells. 3) Previously , doctors have tried low fat diets to reduce the cholesterol in the blood 4) Hypertension is one of the most common and important disease risk factors imposed by the modern lifestyle. 5) The hippocampus is a part of the brain linked with memory whose cells are especially sensitive to unpleasant experiences. 6) Since surgery he has remained healthy, and has a strict diet and fitness regimen. 7) Many animal studies showed that exercise could enhance neurogenesis in animals, improve human cognition, learning and memory. 8) Doctors have long suspected that female hormones protect women against heart disease. Enhance your command of general words Directions: Fill in the blanks with the words in their proper form (which appear in the text):Key: 1) stimulation 2) acuity 3) psychiatrist 4) biased 5) flexibility 6) anaerobic 7) causation 8) assumption 9) longitudinal 10) antioxidantSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key: 1) “很长一段时间里,我们都以为我们往后有多少神经细胞在出生那一刻就已经决定了 的,并且大脑不会产生新的细胞――就是说,一旦脑细胞死了,我们无法替换死去的细胞, ” 莫里 V.瓦斯特说道。 2) 最大的疑问就在于, 他们脑子好使是由于他们参与这些脑力活动所致, 还是由于他们参 与这些脑力活动是因为他们脑子好使。 3) “我们并不清楚这是否是一个因果相反的例子――也许是相辅相成也说不定, ”布鲁斯 S.麦克埃文如是说道。 4) 其他研究也已发现,经过体力活动跟认知训练相结合的锻炼,认知能力会有所提高。 5) 不过,科学家对一些值得推荐的运动已有共识,认为它们不会造成伤害。 6) 有规律的体育锻炼可以改善大脑功能, 通过增加大脑血流跟刺激激素及神经生长所需的 神经生长因子分泌。 7) 你理应料想到时移势易,跟年轻时是不一样的了。 8) 那些识时务,学会调整自身并乐于改变的人,而非顽固不化的人,晚年才会活得精彩。 ” Translation of the Text 脑子越用越灵光 1 最近一项调查发现,美国人可能会担心心脏病,中风及糖尿病,但最让他们胆寒的是 阿尔茨海默氏病(译者注:即老年性痴呆) 。 2 何出此言?要知道年过 65 岁的人群中八个就有一个罹患此病。就算没得病,也难逃 一劫要去照顾患此病的亲人或者配偶。 尽管患老年痴呆的人数在迅猛增长, 市面上核准治疗 该病的药物却寥寥无几,而这些在售的药物也只是延缓病情,并不能根治此病。 3 即使如此, 研究人员对衰老的大脑所蕴藏的潜力却抱有前所未见的乐观, 缘由就是最 近有证据显示大脑可以长出新的神经细胞,这一发现动摇了长久以来的观念。 4 “很长一段时间里, 我们都以为我们往后有多少神经细胞在出生那一刻就已经决定了 的,并且大脑不会产生新的细胞――就是说,一旦脑细胞死了,我们无法替换死去的细胞, ” 莫里 V.瓦斯特,全国衰老组织神经心理学分会(Neuropsychology of Aging branch of the National Institute on Aging)的负责人,如是说道。 “上述假设已受到挑战,并遭到奚落。 ” 5 新生的神经细胞,她认为,“已在成年物种中出现――不仅是在成年老鼠和猴子那里, 而且在老年人里同样可以。 ”她还补充道,至今绝大多数出现神经生长并得到研究的区域都 具有重要的学习跟记忆功能,特别是海马区(译者注:大脑解剖结构中一个负责短期记忆跟 空间定位功能的区域,左右半脑各一,因外观类似海马得名) 。 6 那要怎样才可以刺激神经生长呢? 7 科学家还没完全找到答案,不过对那些保持敏捷思维老年人的研究可以提供一丝线 索。他们都有广泛的社交接触,经常跟亲戚,朋友和社区人群交流。他们往往体质健壮并热 衷运动,并常常接受外界信息刺激或者参与多动脑子的活动。 8 最大的疑问就在于, 他们脑子好使是由于他们参与这些脑力活动所致, 还是由于他们 参与这些脑力活动是因为他们脑子好使。 9 “我们并不清楚这是否是一个因果相反的例子――也许是相辅相成也说不定, ”布鲁 斯 S.麦克埃文,纽约洛克菲勒大学神经内分泌实验室负责人,如是说道。 10 然而,一些引导老年人修行锻炼的干预研究,报告了引人注目的结果。伊利诺伊大学 厄本那―香槟分校的研究人员, 招募年龄介于 60 到 75 岁以静坐生活方式为主的老年人, 将 其对半分组, 一组进行有氧锻炼项目――每周 3 次的漫步, 而对照组则做无氧伸展及肌肉锻 炼。 11 科研人员在这个为期半年的研究前后都作了认知能力评估。发现参与漫步一组的老年 人认知能力有所提高。 12 “半年的锻炼可以让你的记忆力、决策力及注意力提高 15 到 20 个百分点, ”阿瑟 F. 克莱默,伊力诺依大学心理学教授,如是说道。 “这同样可以让你大脑前叶跟侧叶许多区域 的容量得到增加,让你的神经网络更有效率,这在我们进行的认知测试中就得到了体现。 13 其他研究也已发现,经过体力活动跟认知训练相结合的锻炼,认知能力会有所提高。 14 不过持怀疑态度人士认为,多动脑刺激并不能保证不会患阿尔茨海默氏病或其他类型 的痴呆症。 “也许多动脑子确实有用,不过我并不认为我们掌握多少证据, ”罗伯特 N.巴特 勒,精神病及衰老方面的专家,国际长寿组织美国中心的负责人,如是说道。 “可以确证的 是保持健康相当重要, ”他补充道, “我觉得我们不能得出更进一步的结论。 ” 15 不过,科学家对一些值得推荐的运动已有共识,认为它们不会造成伤害。 16 有规律的体育锻炼可以改善大脑功能,通过增加大脑血流跟刺激激素及神经生长所需 的神经生长因子分泌。动物实验发现好动的动物记忆力也较好,其海马区的细胞也较多。运 动在对抗如 2 型糖尿病方面也起到了作用, 该病可以增加患痴呆症的风险。 影响血管健康的 血脂跟高血压,同样需要有效监控。 17 通过发展兴趣爱好, 参加志愿者服务或者参与继续教育, 来获取动脑刺激是有益身心 的。比如旅游,阅读,钻研一门外语或者学习演奏一种乐器。保持社交接触不仅可以让心智 健康,也可以有效调解压力。长期处于压力会导致大脑跟情感,记忆及决策相关的区域发生 变化,麦克埃文医生说道, “而心智就越来越偏向于焦虑,变得越来越压抑,在决策时缺少 灵活性,记性也越来越差。 ” 18 大多数科学家建议膳食应包括鱼跟坚果之类富含Ω ―3 脂肪酸的食物,富含抗氧化因 子的水果蔬菜,橄榄油及喝些红酒。 (蓝莓也受到推崇。 )部分科学家建议避免参与像橄榄球 之类的运动,因为存在头部受伤的风险。还建议远离含有神经毒素的杀虫剂,不要酗酒。 19 “另一个重要的是,当人变老后,要保持一个灵活开放的心态及求知欲望, ”K.沃纳斯 柴尔,自 1956 年就开始从事西雅图长寿研究,该研究跟踪观察参与者在整个成年阶段的心 理变化。 “你理应料想到时移势易,跟年轻时是不一样的了。那些识时务,学会调整自身并 乐于改变的人,而非顽固不化的人,晚年才会活得精彩。 ”Unit 1 Brain Text C Girl Brain, Boy Brain? Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F). Key: 1) T 2) F 3) F 4) T 5) F 6) T 7) T 8) F 9) T 10) FExercise 2 Multiple Choices Directions: Choose the best answer for each of the following questions. Key: 1.A2.C3.D4.B5.BVocabulary Exercises Enhance your command of medical words Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) empathy prenatal hormone nurture adolescence anatomyExercise 2 Translations of the Sentences Directions: Translating the following into English, using the words or phrases which appeared in the text. Key: 1) We found that simple changes have a powerful impact on gene expression. 2) Nearly 40 percent of all mammal species in China are now endangered, scientists say. 3) MRI has caused a stir in the medical community. 4) Our brain structure changes every time we learn something new. 5) Gray matter refers to the brain tissue that controls thinking and memory. 6) The sciences of brain anatomy and psychology have offered different visions of who we are. 7) Because of these increased risks for women over 35, prenatal care is especially important. 8) The frontal lobe is linked to your personality and it is where you have your bright ideas. 9) Brain plasticity refers to the ability of the brain to change and adapt, and even rewire itself. Enhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary.Key: 1) infancy 2) refine 3) dampen 4) hypothesis 5) reversal 6) in proportion to 7) femininity 8) untangle 9) has outperformed 10) correspondingly 11)masculinity 12) moldedSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese.Key: 1) 在研究两性大脑差异的各个领域里,社会认知领域是取得成效最多的。 2) 在情感认知或人际关系处理能力的测试中, 无论是在哪一个年龄段, 女性的表现都远远 好过男性。 3) 两性的情绪感应能力是不同的, 这种差异在他们幼年时就已经存在, 并且随着年龄的增 长而加大,相比幼年时期,在成年之后,两性的差异要大很多。 4) 乍看之下,对人脑的研究似乎给我们提供了一条出路,使我们能够走出长久以来“先天 与后天(遗传与环境) ”的两难困境。 5) 两性大脑结构的差异、激活方式的不同都是生物的本性,这一点毋庸置疑. 6) 也许是生养儿女的天职,使女性进化出了一个更大的直回,让她们变得更加敏感细腻。 7) 所以,在科学家们对两性(尤其是针对成年人)大脑差异的研究报告中,都回避了这个 问题: “造成差异的原因是先天的还是后天的?” 8) 他们的研究结果虽然不能证明两性大脑差异完全是由后天的社会学习所致, 但针对 “这 种差异是先天生理性别不同造成”的观点,作出了质疑。 Translation of the Text 男脑?女脑 男脑和女脑是不同的。 但是新的研究表明, 假定这种性别的差异都是天生的却又极其不可取。 1 两性大脑有着神秘的差异。 “男人和女人的思维方式为什么不一样?”这是一个老问 题了。现在,有了尖端的核磁共振扫描技术的帮助,神经学家们可以改善其研究方式,去揭 开这个谜题。 2 在研究两性大脑差异的各个领域里, 社会认知领域是取得成效最多的。 在情感认知或 人际关系处理能力的测试中,无论是在哪一个年龄段,女性的表现都远远好过男性。两性的 情绪感应能力是不同的,这种差异在他们幼年时就已经存在,并且随着年龄的增长而加大, 相比幼年时期,在成年之后,两性的差异要大很多。并且,任何早期的两性间的大脑差异都 是与生俱来的,它们由孕期激素分泌、早期基因表达差异造成,并融入我们的行为、伴随我 们成长。另一方面,在幼年时期逐渐异化的两性大脑,还会受到社会学习的影响,因不同的 社会背景(生活方式、文化环境、受教育程度)而产生不同的结果。 3 乍看之下,对人脑的研究似乎给我们提供了一条出路,使我们能够走出长久以来“先 天与后天(遗传与环境) ”的两难困境。两性大脑结构的差异、激活方式的不同都是生物的 本性,这一点毋庸置疑;然而就此假设――“两性思维方式不同是天生如此”――也是欠妥 当的,因为我们早已知晓大脑具有可塑性,简单说来,即是“经历和体验会改变人的思维方 式” 。 4 派格?诺普洛斯、 杰西卡?伍德以及他们的同事最近在爱荷华大学做了一项研究, 结果 显示,即使是从大脑结构上来分析,想要理清先天与后天的纠缠也是十分困难的。他们的初 步研究成果发表于 2008 年 3 月份,他们发现,在人脑的前额叶下部皮层存在一个区域,这 个区域被称作“直回” ,是前额叶底面沿中线分布的窄带状大脑皮层,它与人的社会认知力 和人际关系推断力密切相关。 而这个区域在人脑中所占的比率, 女性要比男性多 (总体而言, 男性大脑比女性大 10%,所以凡与大脑区域相关的比较,都按其在各自大脑所占的比率换 算) 。伍德和他的同事们发现,在参与测试的人里(男女各 30 名) ,排除两性大脑容积差异, 女性大脑中直回的面积,要比男性大 10%。而且,根据广泛使用的社会认知测试成绩与直 回的面积作关联比较,他们发现在人际意识测试中得分高的人,直回的面积大。 5 在他们的文章里, 研究人员在进化论基础上对这种两性差异作出了推测。 也许是生养 儿女的天职,使女性进化出了一个更大的直回,让她们变得更加敏感细腻。对其他哺乳动物 来说,产前性激素的分泌会令它们行为发生改变,还会改变它们的某些大脑结构。也许就是 这种激素(或性别特异性基因)使得女性的直回面积增长(对男性则相反) ,导致在社会认 知方面两性的天生不同。 6 检验这个假设的最好方法就是对儿童进行研究。如果直回的差异在人生早期已经存 在,那么对先天说就是一个有力的支持。伍德、诺普洛斯跟同事维斯纳?穆尔科做了进一步 的研究,他们测量了 7 至 17 岁孩子的前额叶区域。 7 但结果却出人意料:男孩直回的面积竟然比女孩的大!不仅如此,人际意识测试与直 回面积关联的结果显示,得分高的人竟然是直回小的人,这与成年组截然不同。研究人员承 认他们的研究结果是很复杂的, 他们认为, 幼年到成人之间这种迥异的改变要归因于男孩子 大脑的晚熟(随着青春期的到来,人脑中的灰质会逐渐减少,而女孩的青春期要比男孩早两 年) 。 8 如果只是断言生理性别造成大脑差异,那就需要谨慎一点了。因为在两次研究中,伍 德和他的同事们还做了另一个测试。在测试中,研究者并没有仅仅按照生理性别进行分组, 他们还让被测者做了一个“心理性别”的测试:让被测者完成一份调查表,不论是男是女, 只根据他们的兴趣、能力、人格类型进行评测,评估他们的心理究竟是偏向男性还是女性。 不论是少年组还是成年组,评估结果同样与直回面积进行关联,结果发现, “心理性别―直 回面积”与“生理性别―直回面积”一样,依然复杂(成年组,直回大的人偏向女性心理; 少年组,直回大的人偏向男性心理) 。 9 换句话说,直回面积与社会认知能力似乎有联系,但这绝非简单的性别差异。恰恰相 反,直回反映出的更多是心理上的男女倾向,而非生理上的男女性别:心理性别偏向男性的 女人,其直回小;心理性别偏向女性的女人,其直回大。男性也是同样的道理。 10 因此,我们在分辨男女大脑不同的时候,需要谨记:大脑结构更多的是与心理性别相 关,而非生理性别。的确,男女心理不同;的确,神经学家不断揭示出大脑的解剖和生理差 异,以此来解释我们的行为差异;但是――生理上存在不同并不意味着天生如此。个人的性 别特征――衣物的性别选择、工作、兴趣爱好、人际关系模式――更多的且不可避免地受到 成长经历和体验的、 而非生理性别的影响。 同样的, 导致这些男女偏向行为的大脑, (至 必定 少在某种程度上)早就在幼年的土壤中播下了种子。 11 所以,在科学家们对两性(尤其是针对成年人)大脑差异的研究报告中,都回避了这 个问题: “造成差异的原因是先天的还是后天的?”对一个成年女性而言,是较大的直回造 成了她较强的人际敏感性; 还是因为她这三十年来生活在一个移情反应能力较为突出的群体 中, 耳濡目染所致?伍德和他的同事们是极少数在研究中考虑到人的社会性别、 而非仅仅考 虑生理性别的神经学家, 他们的研究结果虽然不能证明两性大脑差异完全是由后天的社会学 习所致,但针对“这种差异是先天生理性别不同造成”的观点,作出了质疑。 Unit 2 Bone Text A Do Marathons Hurt Your Knees? 1 Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F). Key: 1)T 2)F 3) F 4) F 5) T 6) T 7)F 8)T 9)T 10)TExercise 2 Question and Answer Key: 1) The former marathoner had unhealthy knee, and his joint had deteriorated badly. 2) On these more-sensitive M.R.I. scans, the researchers found evidence of significant biochemical changes in the runners’ knee cartilage, particularly in the days immediately after the race. 3) The researchers found: strenuous physical activity does seem to damage knees, but lots of activity was ‘ ‘associated with an increase in radiographic osteophytes,’ or bone spurs. ’ 4) The spurs may simply be a way that the bones adapt to forces pulling on the joint. 5) Whether marathons hurt your knees remains a question. Vocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word-detecting Directions: Find the required word in Text B according to the clues given.The number of the paragraph in which the target word appears is given in brackets.Key 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) arthritis cartilage abnormality metabolic matrix degeneration molecular radiographic osteophyte Exercise 2 Translation Directions: Complete the sentences by translating them into English with the Chinese given in brackets. Key: 1) Magnetic resonance imaging (MRI) 2) metabolic activity 3) knee joint 4) knee arthritis 5) bone spurs 6) preventive medicine Enhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary.Key: 1) deteriorate 2) zenith 3) entrench 4) representative 5) robust 6) permanent 7) underlie 8) strenuous 9) sprout 10) wear away 11)imperil 12) At first blushSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese.Key: 1) 每年在这个时候,秋季马拉松热闹非凡,参加长跑训练的人开始听到一句告诫: “你会 伤害到膝盖的。 2) 长跑必然会引发关节炎的观念可谓根深蒂固, 尽管大量最新的研究已经发表出来认为这 不属实 。 3) 而最新的一项这方面的研究是由位于旧金山的加利福尼亚大学研究人员开展的, 试验中 使用了比之前更为精密的磁共振成像技术。 4) 换言之,长跑是否会伤害到膝盖答案还是不确定。 5) 在被评论的研究中有一些事实上都认为运动必然最终会导致关节炎, 因为检验的膝盖看 起来都受到了损伤。 6) 他说: “我个人认为”对一个不常运动的人的膝盖来说意味着要发生关节炎的磁共振征 兆在马拉松运动员的膝盖上“可能只是某些必须的适应性变化” 。 Translation of the Text 跑马拉松对膝盖有害吗 1 每年在这个时候,秋季马拉松热闹非凡,参加长跑训练的人开始听到一句告诫: “你会 伤害到膝盖的。 ”长跑必然会引发关节炎的观念可谓根深蒂固,尽管大量最新的研究已经发 表出来认为这不属实。 在一个代表性的实验中, 有经验的马拉松运动员在参加更多的长跑之 前做了磁共振成像测试,然后十年之后又重新做了测试。在这十年时间里,那些运动员们的 膝盖依然非常强健, 只有很少的软骨出现异常。 该试验中唯一一个真正出病变的膝盖还是一 个中间停止进行马拉松运动的前马拉松运动员的。 在他停止长跑的那几年里, 他的关节病变 很厉害。 2 而最新的一项这方面的研究是由位于旧金山的加利福尼亚大学研究人员开展的, 试验中 使用了比之前更为精密的磁共振成像技术。 为了进行这项实验, 研究人员招募了一群刚开始 进行马拉松运动的人。 这些运动员都是 40 岁或 40 岁以下, 之前顶多参加过三次马拉松运动。 还有一些人是一次也没有参加过。在报名参加这项实验时,没有一个运动员有膝盖问题。旧 金山加利福尼亚大学基础保健护理运动医学中心主任兼此次研究的首席研究员安东尼?卢克 说: “他们的膝盖没有受过任何伤害。 ”在这些运动员参加马拉松(或者是旧金山马拉松或者 是耐克女性马拉松) 之前, 研究人员运用一种可以在细胞水平上检测新陈代谢活动和软骨健 康程度的磁共振成像技术对他们的膝盖进行了检测。在参加完马拉松后的 48 个小时内和 3 个月后又重新进行了检测。 3 实验结果发表在了今年早期的美国运动医学杂志上, 让人为之一惊。 通过这些更加精准 的磁共振技术,研究院发现了运动员膝盖软骨(尤其是在参加完长跑后紧接下来的几天里) 有明显的生化变化。 根据他们的长跑后检测结果, 长跑运动员们软骨基质的两项技术参数值 出现上升。这两个参数值(T2 和 T1rho)的上升在其它膝盖方面的研究中被认为是与软骨 退化和早期关节炎有关。 4 在马拉松运动完 3 个月后,运动员们的 T2 值恢复正常,但是 T1rho 值虽有降低但仍然 偏高。 卢克说, 这种偏高是终生的还是马拉松在更深的分子层次上改变了运动员们的膝盖软 骨“在现阶段还不得而知。 ” 5 换言之, 长跑是否会伤害到膝盖答案还是不确定 (这带给我那些不长跑的朋友很大的满 足感) 。 6 但是, 另外一项新实验提供了一些新的结果性的证据。 该项研究发表在美国运动医学院 杂志上, 位于澳大利亚墨尔本的莫纳什大学的研究员整理研究了几十年来关于运动与膝盖健 康的研究文献。这些被评论的研究涉及到多种运动项目,不仅仅是长跑。但是其它的运动, 主要是篮球和足球,都也要求进行长距离的跑动。 7 研究人员发现,乍看之下剧烈的体能活动会伤害膝盖。作者在文章中写道,运动,尤其 是大量的运动,与“射线骨刺的增多有关” ,而骨刺增多长久以来就被认为是膝盖关节炎的 早期征兆。 在被评论的研究中有一些事实上都认为运动必然最终会导致关节炎, 因为检验的 膝盖看起来都受到了损伤。 8 但是正如这些澳大利亚研究人员所指出的, 这些实验还有其它的一些, 都没有找到能说 明对膝盖损害的其它标志性变化。例如,在经常锻炼的人身上没有出现关节腔变窄的情况。 关节腔变窄是完全的膝盖关节炎所必须经过的一个步骤。 关节中抗震的软骨被消耗没了, 骨 头相互靠近,间距变小。常运动的人并没有出现间距变小。事实上,根据被检验的多项研究 成果,常运动的人软骨量比不常运动的人要多。它们没有损耗这些组织,而是更加活跃地进 行了维护。 9 那么为什么他们的膝盖经常会长骨刺这种表示发生损害的物质呢?莫纳什大学公共健 康和预防医学学院教授弗拉维娅?奇库蒂尼说,答案可能是常运动的人在没有受到其他伤害 的膝盖中骨刺是健康的。她说,这些骨刺“可能只是一种骨骼应对拉伸关节的力量的方法。 ” 10 同理,适应性的改变可能也是旧金山加利福尼亚大学的马拉松研究中出现的软骨变化 的内在原因,卢克教授说: “跑马拉松的过程中涉及到膝盖部位的许多重复运动的力量。这 些力量必然会(在膝关节)产生某些影响。 ”他继续说道: “但这并不意味着这些分子变化必 然是破坏性的。 ”他说: “我个人认为”对一个不常运动的人的膝盖来说意味着要发生关节炎 的磁共振征兆在马拉松运动员的膝盖上“可能只是某些必须的适应性变化” 。 11 他提醒说:但是在这种观点得到证实前还有“大量的工作要做”“目前我们获知的主 。 要信息就是软骨”和膝盖“比我们之前所认识的要更加有弹力。 ”但是,在现有科研基础上 所获得的基本信息还是让人感到振奋。他说: “还没有有说服力的证据”说明如果在开始时 你的膝盖是健康的, “跑马拉松将会伤害膝盖。 ”Unit 2 Bone Text B How Well Will Your Bones Hold Up? Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F).Key: 1.T2.F3.T4.F5.T6.F7.F8.T9.T10.FExercise 2 Cloze Directions: Fill in the blanks with appropriate words to complete the summary of the text. Key: 1) bone-protecting drugs 2) hip fractures 3) bone density scans 4) reliance 5) indicator 6) low bone density Vocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word-detecting Directions: Find the required word in Text B according to the clues given.The number of the paragraph in which the target word appears is given in brackets. Key: 1) osteoporosis 2) fractures 3) diagnosis 4) surgery 5) epidemiologyExercise 2 Translation Directions: Complete the sentences by translating them into English with the Chinese given in brackets.Key: 1) hip fracture 2) declining health 3) bone density 4) bone density scan 5) a broken wrist 6) vision problem 7) weight loss 8) bone loss 9) perform surgery 10) in danger of osteoporosisEnhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary.Key: 1) no-brainer 2) declining 3) surged 4) Given 5) crumble 6) fragile 7) reliance 8) frenzied 9) accounted for 10) indicator 11)pack on 12) hold up 13) ultimate 14) clumsy 15) waneSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key: 1) 骨质疏松和股骨折已经成为一部分人的主要健康问题了, 而目前的挑战是要区分出这样 一部分高危人群。 2) 人体的骨骼在幼年时期会有一个快速生长期, 而随着年龄增长, 骨骼的生长速度也会变 慢。 3) 尽管医学界很依赖于骨密度扫描, 但是种种迹象表明, 通过骨密度来反映骨骼是否健康 并不见得可靠。 4) 通常来说,在 20 岁以后骨折过的人,即使通过骨密度测试并没有发现什么问题,其骨 骼都会更脆弱。 5) 如果两只眼睛的视力都比较差, 会有 3 倍的顾着风险, 而更深度的视觉问题甚至会使得 风险提高到 6 倍。 6) 这也许是由于在女性中,高个子同矮个子的臀部骨骼和结构有所不同。然而,还有可能 是由于高个子再摔倒的时候跌落距离会更远,从而导致更高风险性。 Translation of the Text 你的骨骼能支撑到什么程度? 1 难道美国的骨头就要粉碎了? 2 你可能会想,这要归咎于美国人在保护骨骼的药物上花了不少钱。每年,在这类药物上 的花费已经涨到了 50 亿美元了,这比五年前增长了 50%之多。 3 骨质疏松和股骨折已经成为一部分人的主要健康问题了, 而目前的挑战是要区分出这样 一部分高危人群。我们大多数人的骨骼是正常老化的,一般不会骨折――大约有 85%的女 性是不会股骨折的。 4 但是据估计,在美国每年会有 329000 例的股骨折病例。而股骨折也常常会使得病人的 健康情况变得越来越糟糕。有这种骨折病症的女性在骨折后一年里死亡的几率会增加 15% 到 20%。虽然男性也面临骨折的风险,但是这种易碎的骨骼在女性中更为常见。 5 人体的骨骼在幼年时期会有一个快速生长期, 而随着年龄增长, 骨骼的生长速度也会变 慢。到了 30 岁左右,骨质的流失速度将会超过其更替的速度,于是骨密度就会开始有所降 低。大多数人都有足够的骨质,所以随着年龄增长的骨质流失不会导致太大问题。但是对一 部分人来说,他们的骨密度会很快得降低,导致骨骼变得疏松,增加了骨折的风险性。 6 很多医生会通过骨密度扫描这种检测手段来判断女性是否会面临骨折的风险。经过体检 的人会得到一份骨质疏松诊断单。 然而, 很多女性会得到这样一个诊断结果――骨质缺乏― ―这个听起来有点可怕的术语是对骨质流失早期阶段的一个描述, 这通常会伴随着年龄的增 长而出现。 7 尽管医学界很依赖于骨密度扫描,但是种种迹象表明,通过骨密度来反映骨骼是否健康 并不见得可靠。 在扫描中得到较低的评分并不意味着你就有麻烦了, 而得到较高的分数也不 能说明就没有骨折的危险了。 有很多病人在股骨折的时候骨密度并没有降低, 但是他们的骨 骼强度确实下降了,通过扫描还不能检查出来。 8 “我们使得大家确信,必须要让骨密度保持正常状态,要不然骨折和其他麻烦事就会缠 上你, ”在洛杉矶加州大学大卫?格芬医学院的临床外科专家 Susan Love 博士表示, “但是我 们现在只能通过骨密度来反映骨骼健康程度。我们只能测量到这一种参数。 ” 9 于是,怎样让女性了解她的骨骼是否存在风险呢?下面的几个简单问题可以让你对骨骼 的健康状况有更好的了解。 10 你在成年后骨折过吗? 11 通常来说,在 20 岁以后骨折过的人,即使通过骨密度测试并没有发现什么问题,其骨 骼都会更脆弱。 “如果你的手腕、脚踝或者臀部骨折过,那情况就明了了, ”加州大学戴维斯 医学院的教授约翰?罗宾斯博士说, “你已经不需要通过计算器或者骨骼扫描这类的检查了, 最终结果肯定是你的骨骼会更脆弱。 ” 12 你的母亲曾经骨折过吗? 13 发表在《新英格兰医学杂志》 (New England Journal of Medicine)的一项研究表明,如 果一个女性的母亲在 80 岁以前遭受股骨折,那么这位女性就有 3 倍的可能性也会股骨折。 14 你有导致行动不便的视力问题吗? 15 新西兰的一项股骨折风险研究发表在了《美国流行病学杂志》 (The American Journal of Epidemiology)上,这项研究表明视力问题跟骨折有很大相关性。如果两只眼睛的视力都比 较差,会有 3 倍的顾着风险,而更深度的视觉问题甚至会使得风险提高到 6 倍。 16 你会摔得多远? 17 《新英格兰医学杂志》上的一项研究显示,个子高的女性会有更高的股骨折风险。这也 许是由于在女性中,高个子同矮个子的臀部骨骼和结构有所不同。然而,还有可能是由于高 个子再摔倒的时候跌落距离会更远,从而导致更高风险性。 18 你是不是在 20 多岁时胖了一圈? 19 这个例子说明,减肥并不见得好。如果一个女性在 25 岁以后体重增加,就减少了骨折 的风险。而 50 岁以后还减肥的女性,比在 25 岁减肥的人有高出 3 倍的骨折风险。 20 你不用手扶,能从椅子上起身吗? 21 如果必须用手扶才能从椅子上起身, 这样的女性会比不用手扶就能轻松站起来的人有高 出 2 倍的骨折风险。 22 以上的这些危险因素,你占得越多,就越有可能骨折。如果骨密度还比较低的话,那可 能性就更大了。从 1995 年以来, 《新英格兰医学杂志》对一万个 65 岁以上女性进行了调查, 其中六成的人有多种这样的危险因素。 而她们当中三分之二的人在调查过程中就出现了骨折 的症状。 Unit 2 Bone Text C The Best Exercises for Healthy Bones 1 Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F).Key: 1) F2) T3) F4) T5) F6) T7) T8) F9) T10) TExercise 2 Multiple Choices Directions: Choose the best answer for each of the following questions. Key: 1) C 2) D 3) C 4) D 5) CVocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word-matching Directions: Choose the definitions in the right column to match the words in the left column. Key:1) B 2) C 3) A 4) G 5) D 6) E 7) F 8) J 9) I 10) HExercise 2 Translations of the Sentences Directions: Translating the following sentences into English, using the words or phrases which appear in the text. Key: 1) The body systems are regulated by the endocrine system and are controlled by the nerves system. 2) Every patient and physician is concerned about the safety of the blood supply. 3) A regimen that suits one person will not suit another. 4) Anatomy is the science of the body's structure. 5) The medicare cost is estimated to be one billion dollars. Enhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary. Key: 1) incidence 2) Eligibility 3) consensus 4) squeeze 5) has confounded 6) undignified 7) Prolonged 8) hover 9) at bay 10) fortified 11)controversy 12) underscoreSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key: 1) 这份研究着眼与美国老龄人臀部骨折的发生率与死亡率之间的联系。 2) 尽管近年来臀部骨折的发生率在不断下降,但研究表明每 12 个月因臀部骨折而死亡的 比例仍高于 20%。 3) 此报道还详述了一场连续不断的争论。 这场争论是: 在科学运动领域关于运动如何精确 地作用于骨骼,但有时也很明显的,不作用于骨骼。 4) 前几年的一份具有代表性的报告指出,研究者发现阻力运动训练过(不是举重)的年轻 女性和没做这个训练的相似的一个组群,在脊椎骨和颈椎骨密度方面没有明显的不同。 5) 人体的内分泌系统会判断这些钙的流失是否严重到引起骨骼中的矿物质也流失。 6) 如果跳跃看似是一种不太雅观的运动方式, 那就记住他一个额外的好处: 它有助于增加 平衡,这跟增强骨骼力度以防止骨折同样重要 Translation of the Text 对于骨骼健康的最好运动 1 几周前, 《美国医学协会期刊》发表的一份研究表明:对于想要长寿并独立生活的人, 他们应该停下来休息下。这份研究着眼与美国老龄人臀部骨折的发生率与死亡率之间的联 系。尽管近年来臀部骨折的发生率在不断下降,但研究表明每 12 个月因臀部骨折而死亡的 比例仍高于 20%。这就意味着,在发生臀部骨折后,高于 65 岁的人中大约有五分之一将会 死亡。 2 同时,美国运动医学会在此月发表于《运动与健康中的医学和科学》杂志专栏的一组文 章中, 解释了为什么那些数据也影响爱运动的人。 这些人要几年或者几十年后才能能享受医 疗保险。此报道还详述了一场连续不断的争论。这场争论是:在科学运动领域关于运动如何 精确地作用于骨骼,但有时也很明显的,不作用于骨骼。 3 丹尼尔?巴里(Daniel W. Barry)医生说: “长久以来,大多数研究者推测,任何或者说所 有的运动都是对骨骼健康有益处的。 ”巴里医生是美国丹佛市科罗拉多大学医学助理教授, 也是研究老人骨骼和运动骨骼的研究人员。 研究中出现了大量意想不到的结果。 其中一些表 明: 游泳竞赛运动员的骨密度比预期的要低的多。 正如较早前 《体育教育》 栏目中报道指出, 有时自行车竞赛手的骨骼更易碎。 最终, 一些认为举重不需要大量增强骨骼的想法让许多研 究人员惊讶。 前几年的一份具有代表性的报告指出, 研究者发现阻力运动训练过 (不是举重) 的年轻女性和没做这个训练的相似的一个组群,在脊椎骨和颈椎骨密度方面没有明显的不 同。 4 研究者愿意承认他们也没有完全理解为什么有些运动对骨骼有益, 而有些没有。 正如这 个月《运动与健康中的医学和科学》杂志表明的,实际上科学家对于运动如何影响骨骼也没 确定的答案。直到最近,很多人认为跑步所带来的撞击或碰撞力会导致骨头轻微变形。为了 对这种将腿提离地面的作用力作出反应,骨头会拉伸各种骨细胞,并强迫它们适应,通常是 透过增加细胞,这导致了骨头密度变得更高。这也就是肌肉如何适应运动的过程。但近来很 多科学家认为此类过程不适用与骨骼。 印度大学医学院解剖学和细胞生物学助理教授亚历山 大?罗伯林说: “在培养皿中,如果骨细胞被拉伸,并拉伸过长以求骨细胞能作出反应,那么 骨骼将会断裂。他也在《运动与健康中的医学和科学》杂志中这样写道。 5 因此, 他和另外的许多研究人员主张骨骼受到去坚固自身和运动时骨骼作出的反应是两 种不同的方式。他还指出,在某些运动中,虽然骨骼被弯曲了,但是并不是透过骨细胞的拉 伸, 而仅仅是把一部分骨基质中的液体挤压到另一部分中。 这多余的液体会导致其影响的细 胞增加骨密度。 6 为什么这与骨骼当时正接收哪类信息有关呢?罗柏林 (Robling) 教授和另外一些人指出, 只有某些特定的运动能充分的弯曲骨骼, 使骨液到达必要的骨细胞中。 一个科学共识正在形 成, “大的能量在相关的大爆发中被释放”这可能是关键。他说: “骨骼需要一个强烈并快速 的信号。 ”对我们中的大部分人来说,举重不能爆发出足够的能量来刺激诸如此类的骨骼弯 曲。游泳也不可能。但跑步可以做到,尽管由于某些未知原因,在某些人身上,这还不能刺 激骨骼的成型。巴里(Barry)医生说: “让人感到惊讶的是,快速步行被认为对老年妇女在 增加骨骼密度方面有很大作用。 ”但这必须是真正意义上的快速。他说: “步伐越快,想必骨 弯曲幅度越大,那发生骨折的几率就越低。 ” 7 这看似很容易让人接受, 但这还是使一些研究者迷惑并惊讶。 似乎太多的耐力运动也许 会减少骨质密度。在一份由巴里(Barry)医生和他的同事完成的小研究报告中,自行车竞 赛选手因长期的训练,会变得骨质疏松。巴里医生说,持续很长时间或者很激烈的运动会因 出汗导致过度钙的流失。这虽然还没被证明,但是可能的。人体的内分泌系统会判断这些钙 的流失是否严重到引起骨骼中的矿物质也流失。 巴里医生正处于一个长期研究中, 这个研究 是用来证明是否在运动前后补充强钙咀嚼片能减少自行车竞赛选手的骨质疏松的现象。 他期 望结果能在一年左右出来。 8 同时,当前科学水平的关于运动和骨骼形成的信息就是以下方式。只要邻居能够容忍, 最好的运动就是简单的跳上跳下。这听起来有点傻傻的。巴里医生说: “如果你的骨骼足够 强壮来开始这项运动,那跳跃将是最好的运动。你几乎不需要做任何另外的事。 (如果你有 骨折史,或者你的家人有骨质疏松史,那么在跳之前让内科医生检查下。 )在日本研究中, 让老鼠在一周内上下跳跃 40 次,在 24 周后,它们的骨质密度明显增加。以后只要每周坚持 上下跳跃 20 或 30 次就会有同样效果。 9 如果跳跃看似是一种不太雅观的运动方式, 那就记住他一个额外的好处: 它有助于增加 平衡,这跟增强骨骼力度以防止骨折同样重要。巴里医生时常说: “从临床的立场上看,只 要你不摔跤,那骨骼脆弱点又有什么关系呢! ” Unit 3 Heart Text A The Whole-Family Guide to a Healthy Hear Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F). ( ) 1) . Key 1)F 2)T 3)T 4)T 5)T 6)T 7)F 8)F 9)F 10)TExercise 2 Questions and Answers Directions: Answer the following questions with information from the text. Key : 1) Because she kept her weight in check, watched what she ate, and worked out hard and often. Besides, five months earlier, when she'd been feeling light-headed and tired, she'd undergone a treadmill stress test and had been given a clean bill of health. 2) Because heart attack symptoms in women can be subtle and easy to miss, Worse still, standard tests that should warn of trouble sometimes fail to detect blood vessel obstruction when they're used in women. 3) When Cindy Steger kept on doing exercises, her body had been silently compensating for the gradual obstruction of her blood vessels by shunting blood to smaller veins. That &collateral& vascular network was a lifesaver when a clot blocked her artery. 4) First is ignorance-their own and sometimes their doctors' Second, the gold standard test for people complaining of chest pain is less reliable in women. So even if a woman gets an all clear from an angiogram, she should get treatment if she has symptoms. 5) First, she shouldn' Second, once a basic checkup leaves her uncertain about her level of risk, a special test called an ankle-brachial index (ABI) Finally, women who find that they are at risk should talk to their doctor about taking a statin. Vocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word-detecting Directions: Find a word in the designated paragraph to complete the sentence. Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) nauseated dehydrated diagnosis clot winded checkup inflammation Exercise 2 Translation Directions: Complete the sentences by translating them into English with the Chinese given in brackets. Key: 1) a clean bill of health 2) cardiovascular disease 3) emergency room 4) Blood-thinning drugs 5) chest pain 6) blood flow 7) cholesterol levels 8) LDL/ Low Density Lipoprotein Enhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary.Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) in a sweat ignorance make a difference vulnerability restrict sway slash worrisome reliable buster deprive of highlight likelihood scant pile on exertionSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key : 1) 她本来感觉不错,但是突然觉得头晕和恶心,出了很多汗。 2) 更糟的是,对女性进行常规的检查,有时不能检出血管阻塞,从而不能提示风险。 3) 几个月前, 一项研究得出令人震惊的结果: 随着儿童体重的增长, 对血管的压力会增加, 提高了未来产生心脑血管问题的风险。 4) 值得庆幸的是,由于研究表明不同家庭成员有各自不同的弱点,科学家在为男性、女性 和儿童分别制定有针对性的预防策略和治疗方法方面取得了长足的进步。 5) 不过她的案例提示了一些女性面对的心脏健康危险。 第一就是她们自身的疏忽, 有时候 也是她们的医生的疏忽。 6) 尽管这种热卖的胆固醇药物帮助上百万高风险的男性降低 30%到 50%的低密度胆固醇, 阻止血管进一步阻塞, 减少了心脏病发和死亡的危险, 但是少有证据表明它对高风险女性也 有帮助。 Translation of the Text 保护家人心脏健康指南 1 2004 年 8 月的一个星期天的晚上, 天气热得让人透不过气来。 Cindy Steger 刚刚进行了 5 公里的竞走。她本来感觉不错,但是突然觉得头晕和恶心,出了很多汗。我一定是脱水了, 她想。她到家就睡觉了。 2 到了星期二,她觉得自己已经恢复了,于是做了她例行的两点五英里步行锻炼。之后她 刚到家,一股突然而来的无力感使她摔倒在大堂的地板上。她打电话给她医生的办公室,医 生没 r 有时间,也没有任何人觉得她的症状非常严重。 3 Steger 本人也不是很担心。这位 49 岁的美国联邦调查员,与她的丈夫住在弗吉尼亚州的 威廉斯堡。虽然她的哥哥和父亲都死于心脏病,但她定期量体重,注意饮食,并有规律地从 事体育锻炼。此外,当 5 个月前她感到头晕和疲惫时,她进行了跑步机压力测试,确认没有 任何健康问题。那几乎是一个致命的错误。到周四,Steger 一用力就感到沿着手臂向上的剧 痛,她住进医院。检查结果是她心脏病发作。她的部分心肌已经因缺氧数天而死亡。 4 不幸的是,Steger 的经历并不罕见。尽管多年来专家们一直警告说,女性心脏病发作的 症状不易察觉而容易被忽视,调查表明,医生们作出诊断仍然缓慢。更糟的是,对女性进行 常规的检查,有时不能检出血管阻塞,从而不能提示风险。 5 过去几年关于心脏健康最大的新闻是:女性需要关注她们的特别风险。男性也一样。 (去 年新闻人 Tim Russert 在 58 岁时突然去世,让全国的男性脊梁骨都冒了冷汗) 。让人感到意 外的是,即使儿童和少年都应该了解相应的风险,如果他们的父母希望确保他们的健康,至 少父母需要了解。几个月前,一项研究得出令人震惊的结果:随着儿童体重的增长,对血管 的压力会增加,提高了未来产生心脑血管问题的风险。 6 值得庆幸的是,由于研究表明不同家庭成员有各自不同的弱点,科学家在为男性、女性 和儿童分别制定有针对性的预防策略和治疗方法方面取得了长足的进步。 所以在保护你的心 脏健康这个问题上,知识比以往任何时候都重要。你甚至可以说这是你的生命之血。 7 女性需要了解的 8 当 Cindy Steger 被最终诊断出心脏病的时候,她的身体状态已经很糟糕。但是有一件对 她有利的事。 她一直热心从事的体育锻炼使很多细小的血管得到更多血液, 一定程度弥补了 她的主要血管的阻塞。当她的主动脉被阻塞时,这些辅助的循环系统挽救了她的生命。 “我 的心脏病医生告诉我,如果不是我一直以来的生活方式,我根本救不活” 。她回忆说。 9 尽管 Cindy Steger 的心脏在这次病发中损失了 20%的动力,她很快开始努力康复。现在, 虽然她还经常喘气, 她已经开始参加竞走比赛。 不过她的案例提示了一些女性面对的心脏健 康危险。第一就是她们自身的疏忽,有时候也是她们的医生的疏忽。2004 年的一项调查显 示,不到五分之一的医生知道每年死于心脏病的女性多于男性。即使在急诊室,一位女性也 要比男性更晚得到心电图检查,医生也更少给她们开降低血液粘稠度的药物。 (译者注:美 国心脏病发作警报程序推荐的 4D 时间间隔各为 10 分钟,从入院至治疗用药总时间是 30 分 钟。即心绞痛发作后抵达医院大门为“DOOR”时间,入门至心电图检查为“DATA”时间, 10 分钟; 心电图检查至决定治疗为&DECISION” 时间, 分钟; 10 决定治疗至用药为 “DRUG” 时间,10 分钟。 ) 10 更糟的是,针对感到胸部疼痛病人的黄金标准检查在女性身上效果不明显。冠状动脉血 管造影,把染料注入血管然后照 X 光,是发现血管阻塞的有效方法。但研究发现得心脏疾 病的男性血管阻塞比较集中, 而女性的血管阻塞物较分散且难以被发现。 而且她们细小的冠 状动脉血管,就是主动脉树上的分枝,在需要的时候很难被扩大,更加限制了血流。在洛杉 矶 Cedars - Sinai 医疗中心的心脏病专家, 医学博士 C. Noel Bairey Merz 说, 300 万美国女 有 性患此问题。所以即使一位女性血管造影的结果没有问题,如果她有症状,也要接受治疗。 11 有几点是身体健康并希望保持健康的女性需要特别注意的。首先,她不应该吸烟。任何 人都不应该吸烟,但吸烟对女性心脏的影响比对男性的要大。其次,据加州大学戴维斯医学 院医学博士,医学教授 Ezra Amsterdam 说,如果基本的检查并不能让她确定她没有风险, 那么她应该要求医生做一个特别的测试:踝肱指数(ABI) 。 12 这是个简单的检查。医生需要分别量一下脚踝处和胳膊的血压,然后对比两个结果。如 果脚踝处的血压明显地低, 这表明血液艰难地向上流过阻塞或硬化的血管。 为什么要做这个 检查:去年一个国际研究发现,传统的风险指标有时不能发现那些潜在有心脏问题的女性, 增加 ABI 指数可以有所帮助。 (ABI 指数对发现有危险的男性也有帮助,但对结果影响不那 么大) 。 13 最后,如果女性发现自己有风险,她们应该找医生咨询服用一种斯达汀药物。长期以来, 一直很难做出让女性服用斯达汀的决定。 尽管这种热卖的胆固醇药物帮助上百万高风险的男 性降低 30%到 50%的低密度胆固醇,阻止血管进一步阻塞,减少了心脏病发和死亡的危险, 但是少有证据表明它对高风险女性也有帮助。 14 不过一个名为 JUPITER 实验的大规模研究可能会改变这种观点。这个研究覆盖了来自 26 个国家的 18,000 位志愿者,目的是为了验证斯达汀能帮助那些胆固醇水平正常但验血 结果表明炎症程度增加的人。研究得到了双重的结果:反应炎症程度的 C 反应蛋白水平下 降了;而且在胆固醇水平还正常的情况下,这种下降对志愿者起到了保护作用。参加研究的 男性和女性志愿者都获益了。确实,服用斯达汀能降低心脑血管疾病的风险。不过,研究平 均只跟踪志愿者几年的时间, 不能担保这种方法的长期效果。 值得一提的是健康饮食和定期 体育锻炼也能降低胆固醇和 C 反应蛋白。 Unit 3 Heart Text B The Heart-Brain Connection Could exercising regularly and not smoking help to delay dementia? 1 When the National Institutes of Health convened a panel of independent experts this past April on how to prevent Alzhei?mer’s disease , the conclusions were pretty grim. The panel determined that “no evidence of even moderate scientific quality” links anything―from herbal or nutritional supplements to prescription medications to social, economic or environmental conditions―with the slightest decrease in the risk of developing Alzheimer’s. Furthermore, the committee argued, there is little credible evidence that you can do anything to delay the kinds of memory problems that are often associated with aging. The researchers’ conclusions made headlines around the world and struck a blow at the many purveyors of “brain boosters,” “memory enhancers” and “cognitive-training software” that advertise their wares on the Web and on television. One of the panel experts later told reporters in a conference call that the group wanted to “dissuade folks from spending extraordinary amounts of money on stuff that doesn’t work.” 2 But did the panel overstate its case? Some memory and cognition researchers privately grumbled that the conclusions were too negative―particularly with respect to the potential benefits of not smoking, treating high blood pressure and engaging in physical activity. In late September the British Journal of Sports Medicine published a few of these criticisms. As a longtime science journalist, I suspected that this is the kind of instructive controversy―with top-level people taking opposing positions―that often occurs at the leading edge of research. As I spoke with various researchers, I realized that the disagreements signaled newly emerging views of how the brain ages. Investigators are exploring whether they need to look beyond the brain to the heart to understand what happens to nerve cells over the course of decades. In the process, they are uncovering new roles for the cardiovascular system, including ones that go beyond supplying the brain with plenty of oxygen-rich blood. The findings could suggest useful avenues for delaying dementia or less severe memory problems. 3 Dementia, of course, is a complex biological phenomenon. Although Alzheimer’s is the most common cause of dementia in older adults, it is not the only cause. Other conditions can contribute to dementia as well, says Eric B. Larson, executive director of the Group Health Research Institute in Seattle. For example, physicians have long known that suffering a stroke, in which blood flow to the brain has been interrupted by a clot or a hemorrhage, can lead to dementia. But research over the past few years has documented the importance of very tiny strokes―strokes so small they can be detected only under a microscope after death―as another possible cause for dementia. Studies at autopsy of people who had dementia have detected many of these so-called microvascular infarcts either by themselves or along with the plaques and tangles more typical of Alzheimer’s in the brains of people with dementia. These findings suggest that most dementias, even those caused by Alzheimer’s, are triggered by multiple pathological processes and will require more than one treatment. 4 Proving that cardiovascular treatment is one of those approaches will take some doing. Just because microinfarcts may make dementia worse does not mean that preventing them will delay the brain’s overall deterioration. Maybe severe dementia makes people more vulnerable to microinfarcts. And just because better control of high blood pressure and increased physical activity seem to decrease a person’s risk of stroke, that does not necessarily mean they are less likely to suffer microinfarcts. Correlation, after all, does not necessarily imply causation. That scientific truism was the problem that kept bothering the panel of outside experts put together by the NIH. Thus, the expert panel concluded, with one exception, that “all existing evidence suggests that antihypertensive treatment results in no cognitive benefit.” Data showing the benefits of boosting physical activity in folks with confirmed memory problems were “preliminary.” 5 Observational studies, which follow people as they get older without directly intervening in their treatment, have uncovered some suggestive trends. Larson and others have shown that people who have good control of their blood pressure from age 65 to 80 are less likely to develop dementia. After age 85, controlling blood pressure does not have much effect on dementia risk. That doesn’t mean anyone older than 85 should stop taking blood pressure medication. Lowering high blood pressure still prevents congestive heart failure and promotes kidney health. But these studies suggest that doctors do not have to take aggressive measures when treating patients older than 85 for hypertension. 6 As for physical activity, the best evidence in favor of its benefits for the brain comes from Australia. Two years ago researchers there published the results of a randomized controlled trial of physical activity in 170 older adults who had started showing greater memory problems than their peers and were thus at increased risk of developing dementia. Study participants averaged an extra 20 minutes a day of physical activity over six months. The study was so rigorously designed that individuals undertook the extra exercise by themselves at home to preclude the possibility that the true benefit had come from socializing with other people during group activities. The benefits of extra exercise were obvious and lasted―albeit at a diminishing level―? 12 months after the for exercise program ended. Not only did the experimental group score better on tests of their cognition compared with the control group, but the improvement was twice as great as the one that had previously been shown for the antidementia drug donepezil (brand name Aricept). This was the first time that anyone had proved in a randomized controlled trial that exercise could improve mental functioning in people with some cognitive problems. 7 Maybe 10 or 15 years in the future, we will know for sure whether quitting smoking and exercising regularly help to delay dementia. That leaves the rest of us―who may have seen the devastating effects of dementia on older family and friends and cannot afford to wait for a definitive scientific answer on how we might avoid a similar fate―in an uncomfortable state of ignorance. Even if these steps never end up helping your brain, however, they will do your heart a world of good. Source: Scientific American by Christine Gorman Words: 1041Words and Expressions dementia [di'men?i?]n: a mental illness that causes someone to be unable to think clearly or to understand what is real and what is not real. [内科] 痴呆 convene[k?n'vi:n] vt. call together 召集 panel ['p?nl] n. a group of people with special knowledge, skill, or experience who give advice or make decisions 座谈小组 Alzheimer ['a:lz'eim?] n. 老年痴呆症(等于 Alzheimer’s disease) grim [rim] adj. unpleasant or shocking to see or think about 冷酷的;糟糕的; prescription [pris'krip??n] n. a written message from a doctor that officially tells someone to use a medicine, therapy, etc 药方 medication [,medi'kei??n] n. a substance used in treating disease or relieving pain 药物治疗;药 物处理;药物 purveyor [p?'vei?] n. a person or business that sells or provides something 承办商; booster ['bu:st?] n. a substance that increases the effective (药物的)增效剂, 激发剂 enhancer [in'ha:ns?] n. a substance that increase or improve (something)强化剂 ware [w??] n. commodities offered for sale [贸易] 商品;货物 dissuade [di'sweid] vt. to convince (someone) not to do something 劝阻,劝止 extraordinary [ik'str?:d?n?ri, ,ekstr?'?:di-] adj. far more than usual or expected 非凡的;特别的 overstate [,?uv?'steit] vt. to say that (something) is larger or greater than it really is 夸张;夸大的 叙述 grumble ['r?mbl] vi. to complain quietly about something : 抱怨;嘟囔 suspect [s?'spekt, 's?spekt] vt. to have feelings of doubt about (something)怀疑;猜想 controversy ['k?ntr?,v?:si] n. argument that involves many people who strongly disagree about something 争论;论战;辩论 top-level ['t?p'lev?l] adj. 最高阶层的 nerve cell [解剖] 神经细胞 cardiovascular system: the organs and tissues involved in circulating blood and lymph through the body [解剖] 心血管系统 avenue ['?v?nju:] n. a way of achieving something or of reaching a goal 林荫大道; clot [kl?t] n. a coagulated mass produced by clotting of blood [生理] 凝块 hemorrhage ['hem?rid?] n. flow of blood from a ruptured blood vessels [病理] 出血 stroke [str?uk] n. a serious illness caused when a blood vessel in your brain suddenly breaks or is blocked 中风 autopsy ['?:t?psi] n. an examination of a dead body to find out the cause of death 验尸;尸体剖检 microvascular [,maikr?u'v?skjul?] adj: of, relating to, or constituting the part of the circulatory system made up of minute vessels 微脉管的 infarct [in'f:kt] n. localized necrosis resulting from obstruction of the blood supply 梗死;梗塞 tangle ['t??l] n. a state of disorder or confusion 纠纷;混乱状态 trigger ['tri?] vt. to cause (something) to start or happen 触发;引发,引起 pathological [,p?θ?'l?d?ik?l] adj. 病理学的;由疾病引起的 microinfarct a very small infarct 微梗塞: deterioration [di,ti?ri?'rei??n] n. a symptom of reduced quality or strength 恶化;退化 causation [k?:'zei??n] n. a reciprocal relation between two or more things 因果关系 truism ['tru:iz?m] n. a true statement that is very commonly heard 自明之理;老套 NIH abbr. 国家卫生研究所(National Institutes of Health) antihypertensive ['?nti,haip?'tensiv] adj. 抗高血压的 n. 降压药 intervene [,int?'vi:n] vi. to become involved in something (such as a conflict) in order to have an influence on what happens 干涉;调停;插入\ preliminary [pri'limin?ri] adj. coming before the main part of something 初步的;开始的;预备 的 congestive [k?n'd?estiv] adj. having to do with congestion 充血的,充血性的 kidney ['kidni] n. [解剖] 肾脏;腰子 hypertension [,haip?'ten??n] n. a common disorder in which blood pressure remains abnormally high 高血压;过度紧张 preclude [pri'klu:d] vt. to prevent (someone) from doing something 妨碍;阻止 albeit [?:l'bi:it] conj. even though 虽然;即使 Donepezil 多奈哌齐 randomize ['r?nd?maiz] vt. arrange in random order 使随机化 a world of: 极大的Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F). Exercise 2 Multiple Choices Directions: Choose the best answer for each of the following question. Key: 1)B 2)B 3))A 4)D 5)CVocabulary Exercises Enhance your command of medical words Exercise 1 Word -matching Directions: Choose the definitions in the right column to match the words in the left column. Key: 1) G 2) C 3) D 4) H 5) E 6) F 7) B 8) I 9) A Exercise 2 Translation Directions: Complete the sentences by translating them into English. Key 1) dementia 2) prescription 3) cardiovascular system 4) high blood pressure 5) Heart failure 6) blood flow Enhance your command of general words Directions: Find the required word in Text B according to the clues given.The number of the paragraph in which the target word appears is given in brackets. Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) convene panel grim dissuade overstate grumble suspect controversy trigger vulnerable preliminary precludeSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key: 1) 讨论小组认定,从草药、营养补充剂、处方药,到社会、经济或环境条件,全都没有合 理的科学证据显示,与降低罹患阿兹海默症的风险有任何关联。 2) 这项结论登上了世界各地的头条新闻, 也打击了许多在网络和电视上宣传健脑、 记忆增 强器和认知训练软件的商人。 3) 有些研究记忆和认知的人员私下抱怨,特别是由不吸烟、治疗高血压、运动可能带来的 好处来看,这个结论太消极了。 4) 这项发现,可能为延缓老年痴呆症或轻微记忆力问题提供解决之道。 5) 因此,专家小组最后的总结是,除了一个例外,所有现有的证据显示,降血压治疗对认 知方面并没有益处。对记忆力确实有问题的人,加强运动会有好处的数据,则是还在初期阶 段。 6) 我们的亲朋好友可能已经遭遇痴呆的破坏性影响, 我们可能来不及等到一个明确科学的 关于如何避免类似命运的答案。这让我们处在一个无知的不舒服状态。 Translation of the Text 大脑与心脏的连结 规律的运动和戒烟,能否延缓老人失智症的发生? 1 2010 年 4 月,美国国家卫生研究院 (NIH)曾就如何预防阿兹海默症,召开了由独立的专家组成的研讨会,所得到的结论相当 令人沮丧。讨论小组认定,从草药、营养补充剂、处方药物,到社会、经济或环境条件,全 都“没有合理的科学证据显示” ,与降低罹患阿兹海默症的风险有任何关联。此外,小组成 员认为,几乎没有可信的证据指出,可以做什么来延迟老化相关的记忆丧失问题。这项结论 登上了世界各地的头条新闻,也打击了许多在网路和电视上宣传“健脑”“记忆增强器”和 、 “认知训练软体”的商人。小组中有一位专家后来在视讯会议上告诉记者,她们希望能“劝 人不要花大钱在没用的东西上。 2 讨论小组是否F大其词呢?有些研究记忆和认知的人 ” 员私下抱怨, 特别是由不吸烟、 治疗高血压、 运动可能带来的好处来看, 这个结论太消极了。 同年 9 月下旬《英国运动医学杂志》发表了一些这方面批评。长久以来身为科学记者,我觉 得当顶尖的人才彼此对立时,这种争论往往对尖端研究有所帮助。与许多研究人员谈过后, 我发现,在份歧意见中显现了大脑老化的新观点。研究人员发现,想要了解神经细胞在人一 生的几十年中发生了什么事,除了研究大脑之外,可能也需要看看心脏。她们发现心血管系 统除了为大脑提供充足的含氧血液之外,还有别的角色。这项发现,可能为延缓老年失智症 或轻微记忆力问题提供解决之道。 3 当然,失智是一个复杂的生物现象,虽然阿兹海默 症是老年失智最常见的成因,却不是唯一的原因。西雅图团体卫生研究所的执行主任拉森 (Eric B. Larson)表示,其她条件也会引起失智,例如医生早就知道中风会导致失智, 因 为血块或出血会干扰血液流向大脑。 过去几年的研究也证实了微小中风的重要性, 这类中风 小到只能在死亡后藉由显微镜才能发现, 是老年失智症另一个可能的成因。 研究失智症患者 遗体的大脑,也发现了很多这类微血管梗塞,可能是单独发生,或是伴随着阿兹海默症中典 型的斑块和纠结。这些结果显示,大部份失智症,甚至阿兹海默症,是由数种病理过程所引 发,并且需要的治疗方法不只一种。 4 要证明心血管疾病治疗可以延迟失智发生,是相 当困难的。微梗塞可能让失智症恶化,并不意味着预防微梗塞可以延迟大脑全面恶化。也许 重度失智使人更容易发生梗塞。虽然控制好血压以及增加运动,似乎可以减少中风的机会, 但未必就比较不容易发生微梗塞。毕竟,相关性并不一定代表因果关系,这个科学真理一直 困扰着 NIH 邀集的外部专家。因此,专家小组最后的总结是,除了一个例外, “所有现有的 证据显示,降血压治疗对认知方面并没有益处。 ”对记忆力确实有问题的人,加强运动会有 好处的数据,则是还在“初期阶段” 5 从观察性研究(即对老人进行追踪观察但不直接 。 干预其治疗)发现了一些暗示性的趋势。拉尔森等人表明,那些对血压控制良好的 65 岁到 80 岁的老人更不容易发展成痴呆。 而 85 岁以后,控制血压对痴呆症的发生影响不大。但 这不意味着 85 岁以上的人就应停止服用降压药。降低血压仍可防止充血性心力衰竭,促进 肾脏健康。这些研究表明,对于 85 岁以上的高血压患者,医生可不用采取积极强烈的措施。 6 至于身体锻炼,其对大脑有益的最好证据来自澳大利亚。两年前,当地研究人员发表了 一项关于身体锻炼的随机对照试验结果,其实验者为 170 名比同龄人显示出更大的记忆问 题,并且患痴呆症的风险更大的成年人。在超过六个月的时间里,实验者每天都会有平均 20 分钟的额外身体锻炼。这项研究设计十分严格,实验者必须一个人在家进行额外锻炼, 以排除其真正受益是来自于与他人的社交活动的可能性。历时 12 个月的项目结束后,其 额外运动的益处是显而易见且具有持续性的, 虽然这个持续水平在减少。 实验组不仅在认知 测试上的得分比对照组高, 而且其改善情况是以前服用安理申药物的两倍。 这是第一次有人 通过随机对照试验证明:运动可以改善人们一些与认知有关的心理功能。 7 也许在未来 10 到 15 年, 我们会确定戒烟或者定期运动是否有助于延缓痴呆症。 我们的 亲朋好友可能已经遭遇痴呆的破坏性影响, 我们可能来不及等到一个明确科学的关于如何避 免类似命运的答案。这让我们处在一个无知的不舒服状态。然而,即使这些措施最终帮助不 了你的大脑,它们也会助你塑造一颗健康的心脏。 Unit 3 Heart Text C Depressed? Angry? Your Heart May Suffer As a Result Comprehension Exercises Exercise 1 True or False Questions Directions: Read the following statements and decide whether they are true (T) or false (F). Key: 1)T 2)T 3)T 4)F 5)F 6)F 7)T 8)T 9)F 10)T Exercise 2 Questions and Answers Key: 1)C 2)D 3)A 4)C 5)C Vocabulary Exercises Enhance your command of medical words Key: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) ache cardiology clinically cardiac physiological antidepressant diabetes prescribe ailment toxicExercise 2 Translation Directions: Complete the sentences by translating them into English with the Chinese given in brackets. Key: 1) depression 2) coronary heart disease 3) sudden cardiac death 4) coronary artery bypass surgery 5) heart attack Enhance your command of general words Directions: Choose words from the box to complete the sentences. Change the word form when necessary. Key 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) originate participant activate be associated with substantiate weighed against reified credence seething stereotype plausible consequent theorize at the outse obsessedSentence Translation Directions: Translate the following sentences from the text into Chinese. Key: 1) 研究者创立了一个理论――抑郁可能对心脏有直接的生理上影响, 像在面临紧张的时候 心跳会加速。 2) 在研究中,抗抑郁剂导致的突发心脏猝死的比例远比抑郁症本身高。 3) 一颗受损的心脏以及它对身体产生的继发性紧张某种程度上可能会影响基因或者其他 生理上的变化,从而导致抑郁的产生。 4) 但是另一篇也发表在 J.A.C.C.上的新论文认为,是我们的情绪作用于心脏而不是其他什 么因素 5) 这两个研究都证实了性别模式化理论,女性心碎因为忧伤,男性心碎因为愤怒。 6) 不管男性还是女性,如果你被情绪打倒,不仅你的精神会受伤,你的重要器官――心脏 也一样。 Translation of the Text 忧伤?愤怒?最终受伤的是心 1 我们都知道情感是产生于大脑的, 但通常我们会说自己的情感是由心而生的, 比如心疼、 心酸、心痛、心里甜蜜等等,如果我们觉得某个人不轻易吐露自己的真实想法,我们会说他 心机很深。不是所有的文化都认同这一点,比如,当意大利人想表达人心思多,他们会说, &Ha fegato&:“他有肝。(He has liver.) ” 2 那消极的情感怎么样呢?但你感到很伤心或者很愤怒,你会心“痛” ,这是真的吗?两 项最新的研究加强了这一观点,是的,这些情感的确会让你心碎。 3 在第一个研究中,最近才发表在美国心脏病学院报上(J.A.C.C.,) ,由 8 人组成的研究 团队研究了正在进行中的护士健康研究项目参与者中的 63, 000 名女性, 结果发现那些据说 有抑郁症状(很失落、不开心)的女性跟正常人比有比较高的冠心病比例。在临床上被诊断 为抑郁症的人患心脏性猝死的比例是其他人的两倍。 在研究开始的时候没有参与者是有心脏 病的,但差不多 8%有抑郁症状。 4 研究者创立了一个理论――抑郁可能对心脏有直接的生理上影响, 像在面临紧张的时候 心跳会加速。研究还发现,女性抑郁的程度越深,有烟瘾、患高血压、糖尿病的可能性就越 高,这都对心脏健康不利。或许法定的治疗情绪问题的抗抑郁药物对心脏也有一些副作用; 在研究中,抗抑郁剂导致的突发心脏猝死的比例远比抑郁症本身高。 5 抗抑郁剂理论只是一个理论。 研究中的使用者通常是非常抑郁, 但是如果有进一步的研 究来证实这一理论的话,可能会有更多的证据证明它比药物(未确定副作用)的使用风险更 大(尤其是对年轻人) 。科学家已经证明对于准备进行心脏搭桥手术的患者来说抗抑郁剂真 不是什么好东西。 6 没有人能确定抑郁到底是怎样影响心脏的,一个似是而非的解释是逆向推理(the train runs in the opposite direction )――一颗受损的心脏以及它对身体产生的继发性紧张某种程 度上可能会影响基因或者其他生理上的变化,从而导致抑郁的产生。 7 但是另一篇也发表在 J.A.C.C.上的新论文认为,是我们的情绪作用于心脏而不是其他什 么因素。 在这篇论文里, 伦敦大学学院的研究人员回顾了先前发表的 39 篇文章的调查结果, 发现有愤怒和敌对情绪的人患心脏病的几率显著高于心态平和的人。这似乎没什么好奇怪 的,我们都知道生气会让心脏紧张。但是值得注意的是攻击和具有攻击性是不同的。先前的 调查发现,所谓的 A 型――那些被工作任务逼迫、处于竞争性环境中、被最后期限困扰的 人――不}

我要回帖

更多关于 he heat 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信