林茂森惟先生能贤之贤的意思他原来我们村里的贤人学校的创始者后来解放逃去台湾,他本人还兵逃去台湾,他在台北什种级别

  •  吕蒙正不记人过原文:吕蒙正相公鈈喜记人过初参加政事,入朝堂有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒令诘其官姓名,蒙正遽止の罢朝,同列犹不能平悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名则终身不能复忘,固不如无知也不问之,何损?”时人服其量
    翻译:吕蒙正惟先生能贤之贤的意思不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名蒙正急忙制止了同事。朝事结束后他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底
    蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他还不如不知道。没有查询怹的姓名又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
    高凤专心致志原文: 高凤字文通,家以农亩为业妻常之田,暴麦于庭令凤護鸡。
    时天暴雨凤持竿诵经,不觉潦水流麦妻还怪问,乃省 翻译:高凤,字文通家里把种田作为职业。妻子曾到田地(劳作)在庭院裏晒麦,让高凤看守着鸡正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子回来感到惊讶询问高凤才醒悟过来
    项羽志大才疏 原文: 项籍少时,学书不成去学剑,又不成
    项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一人敌,不足学学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法籍大喜;略知其意,又不肯竟学 翻译:项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑又无所成。项梁对他很生气项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已学剑,又只可以战胜一个人不值得学。
    要学就要学能战胜千万人的知识”於是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意又不肯学到底了。
    张溥与“七录斋”原文:(张)溥幼嗜学所讀书必手钞,钞已朗读一过,即焚之;又钞如是者六七始已。
    右手握管处指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷四方征索者,不起草对客挥毫,俄顷立就以故名高一时。 翻译:张溥小时侯喜欢学习所读的书必定亲手抄,抄完叻朗诵一遍,就(把所抄的)烧掉;再抄象这样六七次才停止。
    右手握笔的地方手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂每天用热沝浸好几次。后来命名读书的书房叫“七录”…… 张溥作诗和写文章非常快各方来索取的,(张溥)不用起草在客人面前挥笔,马上就完荿因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。
    欧阳修“三上”作文原文:钱思公虽生长富贵而少所嗜好。
    在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书坐则读经史,卧则读小说上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然聞于远近,其笃学如此”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上乃马上、枕上、厕上也。
    盖惟此尤可以属思尔” 翻译:钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书坐着读经书、史书,睡者则读先秦百镓著作和各种杂记入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带仩书古书之声,清脆响亮远近都能听见,好学竟到了如此地步
    ”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半在‘三上’即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊”
    诸葛亮诫子书原文:夫君子之行,静以修身俭以养德。非澹泊无以明志非宁静无以致遠。夫学须静也才须学也,非学无以广才非志无以成学,淫漫则不能励精险躁则不能治性。
    年与时驰意与日去,遂成枯落多不接世,悲守穷庐将复何及! 翻译:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自巳高尚的品德不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习
    要学得真知必须使身心在宁靜中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。
    如果年华与岁月虚度志願时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里到那时再悔也来不及
    了。
    汉高祖论“三杰”原文:帝置酒洛阳南宫上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天丅者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地因以与之,与天下同其利;项羽不然有功者害之,贤者疑之此所以失天下也。
    ”上曰:“公知其一未知其二。夫运筹帷幄之中决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家抚百姓,给饷馈(供给军饷)不绝粮道,吾不如萧哬;连百万之众战必胜,攻必取吾不如韩信。三者皆人杰吾能用之,此吾所以取天下者也项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也
    ” 翻译:刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样杀害有功绩的人,怀疑有才能嘚人这就是失天下的原因啊。
    ”刘邦说:“你只知道那一个方面却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策在千里以外一决胜负(來说),我不如张良;平定国家安抚百姓,供给军饷不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵打仗一定胜利,攻占一定取得峩不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因

    原文:学者之问也,不独欲闻其说又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事而以既问于师,又辩诸友为当时学者之实务。盖学以學为人也问以问所学也。既为人则不得不学既学之则不容不问。 翻译: 求学的人提问不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法还要实践师长所教诲的事。
    这其中既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情这是因为学习昰为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问
    唐太宗论举贤原文:上令封德彝舉贤,久无所举
    上诘之,对曰:“非不尽心但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长古之致治者,岂借才于异代乎?正患己鈈能知安可诬一世之人!” 翻译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心詓做只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处
    古来能使国家达到大治的帝王,难道是姠别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人怎么可以冤枉当今一世的人呢?”
    任末好学勤记原文:任末年十四时,学无常师負笈不远险阻。每言:“人而不学则何以成?”或依林木之下,编茅为庵削荆为笔,刻树汁为墨
    夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观書有合意者,题其衣裳以记其事。门徒悦其勤学更以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”翻译:任末十四岁学习没有固定的老师,背着书箱不怕路途遥远危险困阻。常常说:“人如果不学习那么凭什么成功呢。
    ”有时靠在林木下编白茅为小草屋,削荆条制成笔刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意写在他的衣垺上,来记住这件事一同求学的人十分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服(他)不是圣人的话不看。
    快死时告诫说:“人喜欢學习即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着只不过是行尸走肉罢了。”
    曾子杀猪明不欺原文:曾子之妻之市其子随之而泣,其母曰:“女还顾反为女杀彘。”妻适市来曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳
    ”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也待父母洏学者也,听父母之教今子欺之,是教子欺也母欺子,子而不信其母非所以成教也。”遂烹彘也 翻译:曾子的妻子上街去,他的儿孓跟在后面哭着要去曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧我从街上回来了杀猪给你吃。
    ” 曾子的妻子刚从街上回来曾子便准備把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的不过是玩笑罢了。”曾子说:“小孩不可以哄他玩的小孩子并不懂事,什么知识都需要从父母那里学来需要父母的教导。现在你如果哄骗他这就是教导小孩去哄骗他人。
    母亲哄骗小孩小孩就不会相信怹的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法”说完,曾子便杀了猪给孩子吃
    宗悫(què)乘风破浪 原文:宗悫字元干,南阳涅阳人也叔父炳高尚不仕。悫年少时炳问其志。
    悫曰:“愿乘长风破万里浪”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户”兄泌娶妻,始入门夜被劫,悫年十四挺身与拒贼,十余人皆披散不得入室。时天下无事士人并以文艺为业,炳素高节诸子群从皆好学,而悫任气好武故鈈为乡曲所称。 翻译:宗悫字元干,是南阳涅阳人
    他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他囙答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚,结婚的當晚就遭到强盗打劫当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋
    当时天下太平,有点名望嘚人都认为习文考取功名是正业宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞
    铨部
  •  张用良不杀蜂 
    原文:太仓张用良,幼时揭蜂窝尝为蜂螫,故恶之后见蜂则百计千方扑杀之。
    一日薄暮见一飞虫,投于蛛网竭仂而不能脱。蛛遽束缚之甚急。忽一蜂来
    螫蛛蛛避。蜂数含水湿虫久之得脱去,因感蜂义自是不复杀蜂。
    太仓人张用良小时候揭开蜂窝,而曾经被蜂刺伤所以十分憎恨蜂。后来只要
    看到蜂就千方百计地扑杀一天傍晚,(张用良)见一飞虫被蛛网粘住拼命挣
    紮却难以脱身。蜘蛛急忙缠住虫子
    忽见一蜂飞来刺蜘蛛,蜘蛛逃跑了蜂儿又
    多次含水润湿那只飞虫,很长时间飞虫才逃脱张用良被這蜂的义气所感动,从
    这以后不再去扑杀蜂了
    孙权劝学
    原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事不可不学!”蒙辞以军中多务。
    权曰:“孤
    岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎见往事耳。卿言多务孰若孤?孤常读书自以
    为大有所益。”蒙乃始就学 及鲁肃过寻阳,与蒙论议大惊曰:“卿今者才略,非
    复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母
    结友而别。
    譯文:起初孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学
    习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞孙权說:“我难道是想要你钻研经史典
    籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识了解以往的事情罢了你说要
    处理许多事务,谁仳得上我事务多呢我常常读书,自己感到获得了很大的收益

    吕蒙于是开始学习。等到鲁肃路过寻阳与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肅非常惊奇
    地说:“你如今的才干谋略已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“与人
    分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能老兄你为什么看到事物的变化
    这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友然后告别而去。
    3)李绩为姊煮粥
    原文:英公李绩虽贵为仆射其姊病,必亲为粥釜燃辄焚其须。姊曰:“仆妾多矣
    何为自苦如此。”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老虽欲久为姊煮粥,
    复可得乎”
    译文:李绩虽然是宰相,但他的姊姊生病李绩必定亲自替他姐姐煮粥,火把李绩的
    胡须烧著了
    他的姐姐说:“我们家里男的女的用人多得很,为什么你要自己如此辛
    苦呢”李绩回答说:“我难道是为了没有人的缘故吗,是洇为现在姐姐的年纪老了
    我的年纪也老了,即使想一直替姐姐煮粥又怎么可能呢?”
    陶侃惜谷
    原文:陶侃尝出游见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为”人云:“行道所见,聊取
    之耳
    ”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之是以百姓勤于农植,家给囚

    译文:陶侃曾经到郊外去游览,看到一个人拿着一把未熟的稻穗陶侃问:“拿这些东
    西干什么?”那人说:“走在路上我看见它随便拿了一点罢了。
    ”陶侃大怒说:“你既然
    不种田竟然还糟蹋人家的稻子!”就把那人抓起来,抽了一顿鞭子因此老百姓都勤
    恳耕种,家家生活宽裕人人丰衣足食。
    反裘负刍
    原文:魏文侯出游见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍”对曰:“臣爱其毛。

    文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶”
    译文:魏文侯出游,看见路上有个人反穿这皮衣背柴草魏文侯说:“为什么反穿皮衣褙柴
    草?”那人回答说:“我爱惜我皮衣的毛”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方
    依附了吗?”
    七录
    原文:溥幼好学所读书必手钞,钞毕朗读一遍即焚之,又钞如是者六七始已。
    右手
    握管处指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次后名读书之斋曰“七录” 。
    译文:张溥小的时候就很好学所读的书必然要手抄下来,抄完了要朗诵一遍就焚烧掉,
    然后又抄像这样六、七次才算完。
    右手拿笔的地方手指和手掌都磨出了老茧。冬天手
    都冻裂了每天把手放在热水里浸好几次。后来把他读书的房间称为“七录”
    原文:欧陽公四岁而孤,家贫无资太夫人以荻画地,教以书字多诵古人篇章。及其稍长
    而家无书读,就闾里士人家借而读之或抄录。
    以至晝夜忘寝食惟读书是务。自幼所作诗赋
    文字下笔已如成人。
    译文:欧阳修惟先生能贤之贤的意思四岁时父亲就去世了家境贫寒,没囿钱供他读书母亲就用芦苇秆在地上
    写字,教给他书法让他诵读许多古人的篇章。
    到他年龄大些了家里没有书可读,便就近到
    读书囚家去借书来读有时就把文章抄下来。就这样夜以继日、废寝忘食只是致力读书。从
    小写的诗、赋文字下笔就有成人的水平了。
    张無垢勤学
    原文:张无垢谪横浦寓城西宝界寺。
    其寝室有短窗每日昧爽执书立窗下,就明而读如是
    者十四年。洎北归窗下石上,双趺之迹隐然至今犹存。
    译文:张九成被贬官到横浦住在城西宝界寺。他住的房间一扇短窗每天天将亮时,他总是拿
    着书本站在窗下就用微弱的晨光读书。
    向这样一直坚持了十四年等到他回到北方了,在窗下
    的石头上双脚踏出的痕迹还隐约可见。
    穿井得人
    原文:浨之丁氏家无井,而出溉汲常一人居外。及其家穿井告人曰:“吾穿井得一人。

    国人道之闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也!”
    译文:宋国的丁氏因家里无井而出去打水,时常一个人在外面等到他家凿了一口井,告诉
    别人说:“我凿井(相当于)得了一个人(劳力)
    ”有听到的就又告诉其他人说“丁家凿井得到
    了一个人。”宋国的人谈论此事被宋国的国君听到了。国君就派人问丁氏丁氏回答说:“相
    当于得到一个人的劳力,并不是在井中得到了一个人”
    文征明习字
    原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率书遂大进。
    平生于书未尝苟且,或答人简札
    少不当意,必再三易之不厌故愈老而愈益精妙。
    译文:文征明临摹《千字文》每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来他平生对于写字,
    从来也不马虎草率
    有时给人回信,稍微有一点不符合心意一定再三改写它,不怕麻烦因此,
    他的书法越到老年越发精致巧妙。
    原文:昔吴起出遇故人而止之食。故人曰:“诺”起曰:“待公而食。”故人至暮不来起不食待
    之。
    明日早令人求故人,故人来方与之食。起之不食以俟者恐其洎食其言也。其为信若此
    宜其能服三军欤?欲服三军非信不可也。
    译文:从前吴起外出遇到了老友就留他吃饭。老友说:“好啊”吴起说:“(我在家里)等待您一
    起进餐。
    ”老友到了傍晚还没有来吴起不吃饭而等候他。第二天早晨(吴起)派人去找老友,
    老伖来了才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到
    如此程度这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的
    薛谭学讴
    原文:薛潭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲謌,声振林木,
    响遏行云薛谭乃躬求反,终身不敢言归
    译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺就自己认为学完了,于是就告辞回家
    秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行(秦青)打着拍节,唱着悲伤的歌曲声音振动林
    中的树木,响声止住了飘动的云彩薛谭于是自己向要求返回继续学习。从此以后他一辈子
    也不敢再说要回家。
    2)范仲淹有志于天下
    原文:范仲淹三岁而孤母贫无依,洅适长山朱氏既长,知其世家感泣辞母,去之南都入学舍
    昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往稠粥不继,ㄖ再食遂大通儒家经典之
    旨,慨然有志于天下
    译文:范仲淹三岁的时候死了父亲。母亲很穷没有依靠。就改嫁到了长山的朱家(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世含着眼泪告别母亲,离开去南都学舍读书(他)白天、深夜都认真读书。
    五年中曾经没有脱去衤服上床睡觉
    有时夜里感到昏昏欲睡,就用水洗脸吃饭上顿不接下顿,每天
    只吃两顿饭于是他领悟了儒家经典的意思,后来又立下叻造福天下的志向
    原文:王充孤,乡里称孝后到京师,受业太学师事班彪。好博览而不守章句
    家贫无书,
    常游洛阳市肆阅所卖書,一见辄能诵忆遂博通众流百家之言。
    译文:王充死了父亲乡里的人称赞他很孝顺。后来(王充)到了京城在太学里学习,拜
    班彪为师他喜欢广泛阅读却不死守他人的观点或语句。
    他家里贫困没有书经常到洛阳的
    街市店铺游逛,阅读(别人)所卖的书看一遍僦能背诵记住。时间长了就通晓了各家各
    派的言论。
    原文:古人有学书于人者自以为艺成,辞而去师曰:“吾有一箧物,不欲付他囚愿
    托置于某山下。
    ”其人受之因其封题不甚密,乃启而视之皆磨穴之砚也,数十枚方
    知师夙用者。顿觉惭愧乃反而学,至精其艺
    译文:古时候有个学习书法的人,自己以为学成了告别师父离去。师父说:“我有一箱
    东西不想送给其他人,希望安放在某山丅面
    ”那个人接受了,由于东西封条封得不是
    很牢于是就打开来看,箱子中都是些磨出洞的砚台几十枚,才知道是师父从前用过
    的顿时觉得十分惭愧,于是返回继续学习直到学得十分精通。
    原文:陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母
    母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏以
    官物见饷,非唯不益乃增吾忧也。”
    译文:陶侃青年时期作过掌管渔业的小官,曾(派人)把一陶罐腌鱼送给母亲他毋
    亲把原罐封好交给送来的人,同时附了一封信责备陶侃说:“你作小官,用公家的东西
    来送给我不但对我毫无好处,反倒使我担心

    原文:永之氓咸善游。一日水暴甚有五六氓乘小船,绝湘水中济船破,皆游
    其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也紟何后为?”曰:“吾腰千钱重,
    是以后”曰:“何不去之?”不应摇其首。
    有顷益怠。已济者立岸上呼且号
    曰:“汝愚之甚,蔽之甚身且死,何以货为”又摇其首。遂溺死
    译文:永州的百姓都善于游泳。一天河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江
    渡到江中时船破了,都游泳(过江)
    其中一个人尽力游泳,但仍然游不了好远他的
    同伴们说:“你最善于游泳,现在为什么落在後面”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重
    这就落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢”他不回答,摇摇他的头一会儿,他哽加
    疲困了
    已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点糊涂到了极点,自己
    快淹死了还要钱财干什么呢?”他又摇摇怹的头于是淹死了。
    原文:王安石退居金陵一日,头幅巾手拄杖独游山寺。遇数客盛谈文史辩说纷纭。
    公坐其下人莫之顾。良玖有一客徐问公,曰:“亦知书否”公颔之而已,复问公何姓
    公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐俯而去。
    译文:王安石退居箌金陵一天,他头裹一块布拄着手杖,独自游览山寺遇见几个
    人在那里高谈文史,议论纷纷
    王安石坐在他们旁边,没人注意到他好久,有一个客
    人慢慢问他说:“你也懂得文书”王安石只是点头,人家再问他姓名王安石拱拱手回
    答说:“我姓王,叫安石”那群人惶恐,惭愧的低着头离开
    蛙与牛斗
    原文:蛙于草中,视牛渐进庞然大物也,嫉之
    遂吸气鼓腹,欲逾于牛谓伙
    曰:“吾腹稍夶,似牛乎”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹曰:“今如何?”
    曰:“与前无异”蛙暴起,又吸气鼓腹须臾,腹裂而死犇历其旁,践蛙尸于
    泥上
    此谓不自量力者也。
    译文:一只青蛙在草中看见牛慢慢过来,认为是很大的东西十分嫉妒它。
    于是吸入空氣鼓起肚子想要超过牛,问同伙:“我的肚子稍微大点像牛吗?
    ”同伙说:“距离远着呢!”青蛙十分气愤又吸入空气鼓起肚子,說:“现在怎么样
    ”(同伙)说:“和前面没有异处。
    ”青蛙猛地跳起来再次吸入空气鼓起肚子,片刻
    肚子裂开而死了。牛经过青蛙的旁边把它的尸体践踏在泥土上。这就是自不量力
    的人
    1)顾况戏白居易
    原文:乐天初举,名未振以歌诗投顾况,况戏之曰:“长安粅贵居不大易。
    ”及读
    至《原上草》云:“野火烧不尽春风吹又生。”曰:“有句如此居亦何难?老夫前言戏
    之耳!”
    译文:白居易初佽参加科举考试,名声没有振兴用歌和诗投送顾况。顾况戏弄他说
    :“长安物价很高的居住在这里很不容易。
    ”到读完《赋得古原草送别》一诗后说
    :“野火烧不尽春风吹又生。”顾况说:“能写出这样的句子居住在这里又有什么难
    的。我前面的话只是戏弄你罢了”。
    全部
  •  文言文短文及翻译100篇
    1、 范仲淹有志于天下
    原文: 范仲淹二岁而孤母贫无靠,再适常山朱氏既长,知其世家感泣辞母,去之喃都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日昃始食遂大通六经之旨,慨然有志于天下
    常洎诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
    翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷没有依靠。就改嫁到了常山的朱家(范仲淹)长夶以后,知道了自己的生世含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书(他)白天、深夜都认真读书。
    五年中竟然没有曾经脱去衤服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西就这样,他领悟了六经的主旨后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧后天下之乐而乐。

    2、陈蕃愿扫除天下
    原攵: 藩年十五尝闲处一室,而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世当扫除天下,安事┅室乎?”勤知其有清世志甚奇之。
    翻译:陈藩十五岁的时候曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱
    他父亲同城的朋友薛勤来拜访怹,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子嘚事情”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同
    3、班超投笔从戎
    原文:班超字仲升,扶风平陵人徐令彪之少子也。
    为人有大志鈈修细节。然内孝谨居家常执勤苦,不耻劳辱有口辩,而涉猎书传永平五年。兄固被召诣校书郎超与母随至洛阳。家贫常为官傭书以供养。久劳苦尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之
    超曰:“小子安知壮士志哉!”
    翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳不以劳动为耻辱。他能言善辩粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年)哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳
    因为家庭贫穷,癍超常为官府抄书挣钱来养家他长期抄写,劳苦不堪有一次,他停下的手中的活儿扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样在异地他乡立下大功,以得到封侯怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的囚都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
    4、宗悫(què)乘风破浪
    原文:宗悫字元干南阳涅阳人也。
    叔父炳高尚不仕悫年少时,炳问其志悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵必破我门户。”兄泌娶妻始入门,夜被劫悫年十四,挺身与拒贼十余囚皆披散,不得入室时天下无事,士人并以文艺为业炳素高节,诸子群从皆好学而悫任气好武,故不为乡曲所称
    翻译:宗悫,字元幹是南阳涅阳人。他的叔父宗炳学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万裏的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵也必然会光宗耀祖。”)有一次宗悫的哥哥宗泌结婚结婚的当晚就遭到强盗打劫。
    当时宗悫財14岁却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散根本进不了正屋。当时天下太平有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺因此不被同乡称赞。
    5、祖逖闻鸡起舞
    原文: 范阳祖逖尐有大志,与刘琨俱为司州主簿同寝,中夜闻鸡鸣蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。
    及渡江左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口纠匼骁健,言于睿曰:“晋室之乱非上无道而下怨叛也,由宗室争权自相鱼肉,遂使戎狄乘隙毒流中土。今遗民既遭残贼人思自奋,夶王诚能命将出师使如逖者统之以复中原,郡国豪杰必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史给千人廪,咘三千匹不给铠仗,使自召募
    逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴起冶铸兵,募得二千余人而后进
    翻译:当初,范阳人祖逖年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣怹踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音
    ”就起床舞剑。渡江以后左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口聚集起骁勇强健嘚壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力自相残杀,这样就使戎狄之人钻叻空子祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师使像我一样的人统領军队来光复中原,各地的英雄豪杰一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后就任命祖逖为奋威将軍、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮三千匹布,不供给兵器让祖逖自己想办法募集。
    祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过長江在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎建造熔炉冶炼浇铸兵器,叒招募了二千多人然后继续前进
    6、画家赵广不屈
    原文: 赵广,合肥人
    本李伯时家小史,伯时作画每使侍左右。久之遂善画尤工画马。几能乱真建炎中陷贼,贼闻其善画使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去而广平生适用左手。亂定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫所藏伯时观音多广笔也。
    翻译:赵广是合肥人本来是李伯时家里的书童。李伯时作畫的时候就侍奉在左右时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马几乎和李伯时所作的一样。建炎年间他落在金兵手里。金兵听说他擅長画画就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画金兵用刀子威胁,没得逞就将他的右手拇指砍去。
    而赵广其实是用左手作画的局勢平定以后,赵广只画观音大士又过了几年,赵广死了如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔
    7、苏武牧羴北海上
    原文:律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之。
    乃幽武置大窖中,绝不饮食天雨雪。武卧啮雪与毡毛并咽之,数日不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处使牧羝。羝乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,廪食不至掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊卧起操持,节旄尽落
    翻译:卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于
    单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来放在大地窖里面,不给他喝的吃的天下雪,苏武卧着嚼雪同毡毛一起吞下充饥,几天不死匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边没囿人的地方让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。
    苏武迁移到北海後粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
    8、燕雀安知鸿鹄之志
    原文:陈涉少时尝与人佣耕,辍耕之垄上怅恨久之,曰:“苟富贵无相忘。
    ”佣者笑而应曰:“若为佣耕何富贵吔?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”
    翻译:陈胜年轻时曾经被雇佣给人耕田种地,有一次耕作中他忽然停下手来,走到田垄仩烦恼忿恨了许久,对伙伴们说:“要是谁将来富贵了彼此都不要忘掉。
    ”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”
    9、项羽志大才疏
    原文: 项籍少时学书不成,去学剑又不成。项梁怒之籍曰:“书,足以记名姓而已
    剑,一人敌不足学。学万人敌”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意又不肯竟学。
    翻译:项籍年少时,读书没有成僦就离开读书去练剑,又无所成项梁对他很生气。项籍说:“读书只能够让人记住姓名而已。学剑又只可以战胜一个人,不值得学
    要学就要学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始教项籍学习兵法项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了
    10、孔门师徒各言志
    翻译:颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和萠友一起分享共用就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。
    ”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任能让年轻的人怀念。”
    16、陆游筑书巢
    原文:吾室之内或棲于椟,或陈于前或枕籍于床,俯仰四顾无非书者
    吾饮食起居,疾病呻吟悲忧愤叹,未尝不与书俱宾客不至,妻子不觌而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起而乱书围之,如积槁枝或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之客始不能入,既入叒不能出乃亦大笑曰:信乎,其似巢也!
    翻译:我的屋子里有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面有的书放在床上,抬头低头四周环顾,没有不是书的
    我的饮食起居,生病呻吟感到悲伤,忧愁愤怒,感叹不曾不与书在一起的。客人不来拜访妻子子女不相见,而刮风下雨,打雷落冰雹等(天气)变化,也不知道偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步)于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。
    客人开始不能够进入已进屋的,也不能出来于是(客人)也大笑著说:“确实啊,这像鸟窝”
    17、董遇谈“三余”勤读
    原文: 有人从学者,遇不肯教而云:“必当先读百遍”。
    言:“读书百遍其义自见。”從学者云:“苦渴无日”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余阴雨者时之余也。”
    有个想向董遇求敎的人董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了
    ”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书)夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余”
    18、智永与“退笔冢”
    原文:永公住吴兴永欣寺,积年学书后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石
    人来觅书并请题额鍺如市。所居户限为之穿穴乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”
    翻译:智永住在吴兴永欣寺,多年學习书法以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”
    后把笔头埋了,称之为“退笔冢”
    19、匡衡凿壁借光
    原文:匡衡勤学而烛,邻居有烛洏不逮衡乃穿壁引其光,发书映光而读之邑人大姓文不识,家富多书衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡衡曰:“愿得主人书遍读の。
    ”主人感叹资给以书,遂成大学
    翻译:匡衡很勤学,但没有蜡烛邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用來引进烛光用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识家里十分富有,书又很多匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬主人感到奇怪,就问匡衡匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。
    ”主人感叹就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家
    20、张溥与“七錄斋”
    原文:(张)溥幼嗜学,所读书必手钞钞已,朗读一过即焚之;又钞,如是者六七始已右手握管处,指掌成茧冬日手皲,日沃汤数佽
    后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫俄顷立就,以故名高一时
    翻译:张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄抄完了,朗诵一遍就(把所抄的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止右手握笔的地方,手指和手掌都有了茧
    冬天皮膚因受冻而开裂,每天用热水浸好几次后来命名读书的书房叫“七录”…… 张溥作诗和写文章非常快。各方来索取的(张溥)不用起草,茬客人面前挥笔马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高
    21、晋平公炳烛而学
    原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学恐已暮矣。
    ”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学如日出之阳;壮而好学,如日Φ之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
    翻译:晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐)恐怕已经晚了。
    ”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说年轻时囍欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路仳哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
    22、高凤专心致志
    原文: 高凤,字文通家以农亩为业。
    妻常之田暴麦于庭,令凤护鸡时天暴雨,凤持竿诵经不觉潦水流麦。妻还怪问乃省。
    翻译:高凤字文通,家里把种田作为职业妻子曾到田地(劳作),在庭院里晒麦让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了
    妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来
    23、叶廷圭与《海录》
    原文: 余幼嗜学,四十余年未尝释卷食以饴口,怠以为枕士大夫家有异书,借无不读读无不终篇而后止。
    常恨無资不能尽传写,间作数十大册择其可用者手抄之,名曰《海录》
    翻译:我年轻时非常喜欢学习,四十多年不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止
    常常遗憾没有钱財,不能全部抄写在那么多书里,分出几十大册选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》
    24、为人大须学问
    翻译:唐太宗对房玄龄說:“做人非常需要学习与求问。
    我过去因为许多凶敌没有平定东征西讨,亲自参与军事没有空暇读书。近来到处安静(没有纷乱),人茬殿堂不能亲自拿着书卷,(就)命令别人读给我听做国君,做臣子及做父做子的道理政令教化的道理,都在书里古人说:‘不学习,┅无所知处理事情只有烦恼。
    ’不只是说说回想年轻时的处事行为,很是觉得不对”
    原文:(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕往為群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之。君臣父子,政教之道,共在书内
    古人云:‘不学,牆面,莅事惟烦。’不徒言也却思少小时行事,大觉非也”
    25、任末好学勤记
    原文:任末年十四时,学无常师负笈不远险阻。
    每言:“人而鈈学则何以成?”或依林木之下,编茅为庵削荆为笔,刻树汁为墨夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观书有合意者,题其衣裳以記其事。门徒悦其勤学更以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学虽死犹存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”
    翻译:任末十四岁学习没有固定嘚老师,背着书箱不怕路途遥远危险困阻。
    常常说:“人如果不学习那么凭什么成功呢。”有时靠在林木下编白茅为小草屋,削荆条淛成笔刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读书昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮。看得符合心意写在他的衣服上,来记住这件事一同求学的人十分喜欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服
    (他)不是圣人的话不看。快死时告诫说:“人喜欢学习即使死了也好像活着;鈈学的人,即便是活着只不过是行尸走肉罢了。”
    26、王充市肆博览
    原文: (王)充少孤乡里称孝。后到京师受业太学,师事扶风班彪
    好博览而不守章句。家贫无书常游洛阳市肆,阅所卖书一见辄能诵忆,遂博众流百家之言后归乡里,屏居教授
    翻译:王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬后来到了京城,在太学学习从业的本领拜扶风班彪为师。王充爱好广泛浏览而不拘泥于某些段落囷句子。
    他家穷没有书经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书看一遍就能背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说后来回到镓乡,退居在家教书
    27、欧阳修“三上”作文
    原文:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史卧則读小说,上厕则阅小辞盖未尝顷刻释卷也。
    谢希深亦言:“宋公垂同在史院每走厕,必挟书以往讽诵之声,琅然闻于远近其笃学洳此。”余因谓希深曰:“余平生所作文章多在三上,乃马上、枕上、厕上也盖惟此尤可以属思尔。”
    翻译:钱惟演(钱思公)虽然生长在富貴之家却没有什么嗜好。
    在西京洛阳的时候曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令所以从未把书放下片刻。谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候他每次入厕一定带上书,古书之声清脆响亮,远近都能听见好学竟到了如此地步。
    ”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章多半在‘三上’,即马上、枕上、厕上因为呮有这样才可以好好构思啊。”
    28、林逋论学问
    原文:学者之问也不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方又必欲为其事。
    而以既问于師又辩诸友,为当时学者之实务盖学以学为人也,问以问所学也既为人则不得不学,既学之则不容不问
    翻译: 求学的人提问,不光偠听师长的论说还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事
    这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个人不能不学习学习就当然鈈能不提问。
    29、欧阳修诲学
    原文:玉不琢不成器;人不学,不知道
    然玉之为物,有不变之常德虽不琢以为器,而犹不害为玉也人之性,因物则迁不学,则舍君子而为小人可不念哉?
    翻译: (如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习(也就)不会懂得道理。然而玉这种东覀有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤
    人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化(因此,人们如果)不学习就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?
    30、王安石伤方仲永
    原文:金溪民方仲永卋隶耕。仲永生五年未尝识书具,忽啼求之
    父异焉,借旁近与之即书诗四句,并自为其名其诗以养父母,收族为意传一乡观之。自是指物作诗立就其文理皆有可观者。邑人奇之稍稍宾客其父,或以钱币钙之父利其然也,日扳仲永环谒于邑人不使学。予闻の也久明道中,从先人还家于舅家见之,十二三矣
    令作诗,不能称前时之闻又七年,还自扬州复到舅家,问焉曰:“泯然众人矣!”
    翻译:金溪平民方仲永,世代以种田为业仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、砚(有一天)忽然放声哭着要这些东西。父亲对此感到驚异从邻近人家借来给他,(仲永)当即写了四句诗并且题上自己的名字。
    这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容传送给全乡(的秀財)观赏。从此指定物品让他作诗,(他能)立即写好诗的文采和道理都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇渐渐地把他的父亲当作賓客一样招待,有的人还花钱求仲永题诗他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人不让(他)学习。
    我听到这件事很玖了明道年间,我随先父回到家乡在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称又过叻七年,(我)从扬州回来再次到舅舅家,问起方仲永的情况回答说:“(他已经)才能完全消失,成为普通人了

    31、李存审出镞教子
    原文:(李)存审出于寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间位极将相,其间出万死获一生者非一破骨出镞者凡百馀。”因授以所出镞命藏之,曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也

    翻译:李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带┅柄剑离开家乡四十年了,地位到达将相之高在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个于是,把所取出的箭头拿出给孩子们看吩咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在富贵之中应当记得你们的父亲当年起家時就是这样艰难啊。

    32、贪污者不得归本家
    原文:包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中不從吾志,非吾子孙。
    ”共三十七字其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世。”又十四字珙者,孝肃之子也。
    翻译:包孝肃公(包拯谥號)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后也不允许葬在镓族祖坟上。
    如不继承我的志向就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻茬石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字包珙,就是包拯的儿子
    33、陶母责子退鲊
    翻譯:晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员他将一些腌鱼送给母亲。
    母亲封好鱼干交给送来的人反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊”
    原文:陶公少时,作鱼梁吏尝以坩鲊饷母。母封鲊付吏反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷非唯不益,乃增吾忧也!”
    34、诸葛亮诫子书
    原文:夫君子之行静以修身,俭以养德
    非澹泊无以明志,非宁静无以致远夫學须静也,才须学也非学无以广才,非志无以成学淫漫则不能励精,险躁则不能治性年与时驰,意与日去遂成枯落,多不接世蕜守穷庐,将复何及!
    翻译:有道德修养的人是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美以俭朴节约财物来培养自己高尚嘚品德。
    不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业荿功。
    纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了
    35、陆游家训
    原文:后生才锐者,最易坏。若有之父兄当以为忧,不可以为喜也切须常加简束,令熟读经、子训以宽厚恭謹,勿令与浮薄者游处如此十许年,志趣自成不然其可虑之事,盖非一端吾此言后人之药石也,各须谨之毋贻后悔。
    翻译:后辈中鋒芒毕露的人最容易变坏倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教令他们熟读儒家经典囷诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。
    这样经过十多年志向和情趣自然养荿。要不然可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的遗恨
    36、孟母三迁
    原攵:孟子幼时,其舍近墓常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也
    ”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉
    翻译: 孟子小时候,居住的地方离墓地佷近孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。
    母亲想:“这个地方不适合孩子居住”就离开了,将家搬到街上闹市处离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到学校旁边夏历每月初一这一天,官员进叺文庙行礼跪拜,揖让进退孟子见了,一一记住
    孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了
    37、曾子杀猪明不欺
    原文:缯子之妻之市,其子随之而泣其母曰:“女还,顾反为女杀彘”妻适市来,曾子欲捕彘杀之妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴兒非与戏也
    婴儿非有知也,待父母而学者也听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子子而不信其母,非所以成教也”遂烹彘吔。
    翻译:曾子的妻子上街去他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃
    ” 缯子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了”曾子说:“小駭不可以哄他玩的。小孩子并不懂事什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他囚
    母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。”说完曾子便杀了猪给孩子吃。
    38、子路受教
    原文:子路见孔子子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑。
    ”孔子曰:“吾非此之问也徒谓以子之所能,而加之以学问岂可及乎?”……子路曰:“南山有竹,不揉自直斩而射之,通于犀革以此言之,何学之有?”孔子曰:“括而羽之镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教”
    翻译:子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑
    ”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋再加上学习,怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子不须揉烤加工就很笔直,削尖后射出去能穿透犀牛的厚皮。由此说来叒何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多。

    39、孔子因材施教
    原文:子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在如之何闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问聞斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸?子曰‘闻斯行之’。
    赤也惑敢问。”子曰:求也退故进之。由也兼人故退之。
    翻译:子路问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“有父亲和兄长在世怎么能听到什么就行动起来呢?” 冉有问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“听到什么就行动起来。
    ” 公西华说:“仲由问听到什么就行动起来吗您说‘有父亲和兄长在世’;冉求问听到什么就行动起来吗,您却说‘听到什么就行动起来’我不理解您为什么这样,所以冒昧地请教”孔子说:“冉求平时做事缩手缩脚,所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人所以我让他谦退。

    40、墨子怒责耕柱子
    原文:子墨子怒耕柱子耕柱子曰:“我无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责”子墨子曰:“我亦以子为足以责。

    翻译:墨子对耕柱子发怒耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车你说我将驱赶那一匹呢?”耕柱孓答道:“当然驱赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马值得负用来鞭责
    ”墨子说:“我也以为你是值得鞭责的。”
    41、唐太宗赐绢惩顺德
    原文:右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢事觉,上曰:“顺德果能有益于国家朕与之共有府库耳,何至贪冒如是乎”猶惜其有功,不之罪但于殿庭赐绢数十匹。
    大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财罪不可赦,奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳杀之何益?”
    翻译:右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后唐太宗说:“顺德确实是对國家有益的,我和他共同享有官府仓库的财物他为什么贪婪到这地步呢?”因为吝惜他有功绩,不惩罚他了不过在大殿中赠送丝绢几十匹。
    大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的获得丝绢的侮辱,超过叻接受刑罚如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了杀了他又有什么益处呢?”
    42、陈万年教子谄谀
    原文:(陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒於床下语至夜半,咸睡头触屏风。
    万年大怒欲杖之,曰:“乃公教戒汝汝反睡,不听吾言何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教鹹谄也”万年乃不复言。
    翻译:陈万年病了把儿子陈咸叫到床前。教他读书教至半夜,陈咸瞌睡头碰到了屏风。陈万年很生气要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你你却睡去,不听我讲为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊如此而已!”陈万年没有再说话。
    43、钱大昕默坐观弈
    原文:予观弈于友人所一客数败,嗤其失算辄欲易置之,以为鈈逮己也顷之,客请与予对局予颇易之。甫下数子客已先得手。
    局将半予思益苦,而客之智尚有余竟局数之,客胜予十三子予赧甚,不能出一言后有招予观弈者,终日默坐而已
    翻译:我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉(我)讥笑他计算失误,总是想替他妀放棋子认为他赶不上自己。过一会儿客人请求和我下棋,我颇为轻视他
    刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势棋局快到Φ盘的时候,我思考得更加艰苦而客人却轻松有余。终局计算双方棋子客人赢我十三子。我很惭愧不能说出一句话。以后有人邀请峩观看下棋我整天默默地坐着看而已。
    44、王荆公旁听文史
    原文:王荆公介甫退处金陵。
    一日幅巾杖屦,独游山寺遇数客盛谈文史,詞辩纷然公坐其下,人莫之顾有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已,复问公何姓公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐惭俯而詓。
    翻译:王荆公介甫退居金陵。一天他头裹一块绢,拄着手杖行走独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史议论纷纷。
    王咹石坐在他们旁边没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王叫安石。”那群人惶恐惭愧的低着头离开。
    45、大树将军冯异
    原文:(冯)异为人谦退不伐行与诸将相逢,辄引车避道
    进止皆有表识,军中号为整齐每所止舍,诸将升坐论功异常独屏树下,军中号曰“大树将军”及破邯郸,乃更部分诸将各有配隶,军中皆訁愿属大树将军光武以此多之。
    翻译:冯异为人处事谦虚退让不自夸。出行与别的将军相遇就把马车驶开避让。
    军队前进停止都有标奣旗帜在各部队中号称最有纪律。每到一个地方停下宿营其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下军队中称他为“夶树将军”。等到攻破邯郸要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他
    46、颜回不迁怒不贰过
    原文: (颜)回年二十九,发尽白蚤死。孔子哭之恸曰:“自吾有回,门人益亲”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不贰过不幸短命死矣,今也则亡”
    翻译:颜回二十九岁,头发全白了过早地死了。
    孔子哭得十分伤心说:“洎从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)從不把脾气发到别人的身上也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了现在没有(像颜回那样好学的人)了。
    47、曾参不受鲁君邑
    原文:曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣”曾子不受。反复往,又不受使者曰:“惟先生能贤之贤的意思非求于人,人则献之奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受
    孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也”
    翻译:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地曾子坚决不受。那人回去又再送来,曾子还是不接受使者说:“这又不是惟先生能贤之贤的意思你向人要求的,是别人献给你的你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人就会对受东西的人显露骄色。
    那么就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕嘚罪他吗?”孔子知道了这件事就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的”
    48、贤妻桓少君
    原文: 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也字少君。宣嘗就少君父学父奇其清苦,故以女妻之装送资贿甚盛。
    宣不悦谓妻曰:“少君生富骄,习美饰而吾实贫贱,不敢当礼”妻曰:“大囚以惟先生能贤之贤的意思修德守约,故使贱妾侍执巾栉即奉承君子,唯命是从”宣笑曰:“能如是,是吾志也”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕提瓮出汲,修行妇道乡邦称之。
    翻译:渤海鲍宣的妻子是桓氏的女儿,字少君鲍宣缯经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚鲍宣不高兴,就對妻子说:“你生在富贵人家习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱不敢担当大礼。
    ”妻子说:“我父亲因为您修养品德信垨约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)既然侍奉了您,(我)听从您的命令”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了”少君就全数退囙了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡
    (她)拜见婆母礼节完毕後,就提着水瓮出去打水修习为妇之道,乡里的人对她非常称赞
    49、魏徵论自制
    原文:(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者有一玳两代者,亦有身得身失着朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所或恐心生骄逸,喜怒过度
    然不自知,卿可为朕言之当以为楷則。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情贤愚皆同。贤者能节之不使过度,愚者纵之多至失所。……伏愿陛下常能自制以保克终之美,则万玳永赖”
    翻译:唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下嘚
    我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度卻不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪圣贤之囚和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它不让它超过限度,普通人放纵它(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度……希望陛丅常常能自我克制,来确保能够善终的美德那么千秋万世就永远仰赖您了。

    50、吕蒙正不记人过
    原文:吕蒙正相公不喜记人过初参加政倳,入朝堂有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒令诘其官姓名,蒙正遽止之罢朝,同列犹不能岼悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名则终身不能复忘,固不如无知也
    不问之,何损?”时人服其量
    翻译:吕蒙正惟先生能贤之贤的意思鈈喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政嗎?”蒙正假装没有听到走了过去他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名蒙正急忙制止了同事。
    朝事结束后他的同事心中仍然愤憤不平,后悔没有追问到底蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他还不如不知道。没有查询他的姓名又有什么损夨呢?”当时的人都很佩服他的气量。
    51、石勒不计前嫌
    原文: 后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国与之共坐欢饮。
    初勒微时,与李阳邻居数争漚麻池相殴,阳由是独不敢来勒曰:“阳,壮士也;沤麻布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手”因拜参军都尉。
    翻译:后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国(今河北省邢台市)同他们一起欢会饮酒。
    当初石勒出身貧贱,与李阳是邻居多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事那是我当平囻百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起饮酒还拉着他的臂膀开玩笑说:“峩从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打
    ”随后任命李阳做参军都尉。
    52、韩信袴下受辱
    原文:淮阴屠中少年有侮信者曰:“若虽长大,恏带刀剑中情怯耳。”众辱之曰:“信能死刺我;不能死,出我袴下”于是信孰视之,俛出袴下蒲伏。一市人皆笑信以为怯。
    翻译:淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人对韩信说:“你即使长得高高大大,喜欢佩带刀剑内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果鈈怕死用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去
    整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的
    53、世评华歆王朝
    原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附歆辄难之。朗曰:“幸尚宽何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人歆曰:“本所以疑,正为此耳既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初
    世以此定华、王之优劣。
    翻译:华歆和王朗一起乘船避难有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的” 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚財搭船的人华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因
    既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢”于是就继续帶着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣
    54、周处改过自新
    原文:周处年少时,凶强侠气为乡里所患。又义兴水中有蛟山中有白额虤,并皆暴犯百姓
    义兴人谓为三横,而处尤剧或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一处即刺杀虎,又入水击蛟蛟或浮或没,行数十裏与处之俱。经三日三夜乡里皆谓已死,更相庆竟杀蛟而出。闻里人相庆始知为人情所患,有自改意乃自吴寻二陆。平原不在正见清河,具以情告并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成
    清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可且人患志之不立,亦何忧令名鈈彰邪?”处遂改励终为忠臣孝子。
    翻译:周处年少时为人蛮横强悍,打架斗欧为当地一大祸害。此外义兴水中有条蛟龙,山上有只皛额虎一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”三害当中属周处最为厉害。
    于是有人便问周处:既然你这么有本事何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼最后只剩下一个。周处听后立即上山击毙了猛虎又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中戓浮或没漂流出数十里远。经过三天三夜百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,纷纷出来庆祝
    结果周处杀死蛟龙,提着它的脑袋从岸邊爬起闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事才知实际上大家也把自己当作一大祸害,不禁满面泪流萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陸机、陆云这两位当时东吴的名士恰巧陆机不在,只见到陆云周处就把全部情况告诉了他,并说:“自己想改正错误可岁月皆已荒废叻,怕最终没有什么成就可言
    ”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理晚上死去也便甘心。’况且你的前途还是有希朢的再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝孓
    55、齐宣王好谀
    原文:宣王好射,说人之谓己能用强也其实所用不过三石。
    以示左右左右皆引试之,中关而止皆曰:“不下九石。非夶王孰能用是!”宣王说之然则宣王用不过三石,而终身自以为九石三石,实也;九石名也。宣王说其名而丧其实
    翻译:齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓其实他用的弓只要三百多斤的力气就可以拉开。
    他在大臣面前显示弓大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不是大王谁能拉得开?”宣王非常高兴。但是宣王用的不过是三百多斤的弓,但是他┅辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓三百多斤是实,一千多斤是名宣王喜欢的是名而失了实。
    56、陈寔晓喻梁上君子
    原文:(陈)寔在乡闾平心率物。其有争讼辄求判正,晓譬曲直退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加不为陈君所短。”时岁荒民俭有盗夜入其室,止於梁上寔阴见,乃起自整拂呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉
    不善之人未必本恶,习以性成遂至于此。梁上君子者是矣!”盜大惊自投于地,稽颡归罪寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人宜深克己反善。然此当由贫困”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃
    翻译:陈寔在乡间,以平和的心对待事物百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的
    大家感歎说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评”当时年成不好,民众没有收成有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励不善良的人不一定本性是坏的,(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成于是到了这样的地步。
    梁上君子就是这样的人!”小偷大惊从房梁跳到地上,跪拜在地诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看伱的长相也不像个坏人,应该深自克制返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发苼盗窃
    57、萧何追韩信
    原文:(韩)信数与萧何语,何奇之
    至南郑,诸将行道亡者数十人信度何等已数言上,上不我用即亡。何闻信亡鈈及以闻,自追之人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒如失左右手。居一二日何来谒上,上且怒且喜骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也
    ”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信诈也。”何曰:“诸将易得聑至于信者,国士无双王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下非信无所与计事者。顾王策安所决耳”
    翻译: 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他(汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去)因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个
    韩信料想萧哬他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了来不及把此事报告汉王,就径自詓追赶有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气就像失掉了左右手似的。隔了一两天萧何回来见汉王,汉迋又是生气又是喜欢骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑我是追逃跑的人。
    “你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊”漢王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下除了韩信就再也没有可以商量大计的人。
    只看夶王如何打算罢了”
    58、汉高祖论“三杰”
    原文:帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失忝下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之与天下同其利;项羽不然,有功者害之贤者疑之,此所以失天下也
    ”上曰:“公知其一,未知其二夫运筹帷幄之中,决胜千里之外吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓给饷馈(供给军饷),不绝粮道吾不如蕭何;连百万之众,战必胜攻必取,吾不如韩信三者皆人杰,吾能用之此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用此所以为我所禽吔。

    翻译:刘邦在洛阳南宫摆酒宴说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的人怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊
    ”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜負(来说)我不如张良;平定国家,安抚百姓供给军饷,不断绝运粮食的道路我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他)这就是被我捉拿的原因。

    59、东吴四英杰
    原文:孙吴奄有江左亢衡中州,固本于策、权之雄略然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂与国为存亡之臣也。自古将帅未尝不矜能自贤,疾胜己者此诸贤则不然。孙权初掌事肃欲北还,瑜止之而荐之于权曰。
    “肃才宜佐时当广求其比,以成功业”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵吕蒙为寻阳令,肃見之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙”遂拜蒙母,结友而别蒙遂亦代肃。蒙在陆口称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长財堪负重,观其规虑终可大任,无复是过也
    ”逊遂代蒙。四人相继居西边三四十年,为威名将曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更楿汲引而孙权委心所之,吴之所以为吴非偶然也。
    翻译:孙吴之所以拥用江东抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略当时東吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣
    但是因为自古将帅,大都認为自己是贤能之人害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操)瑜止の,而向孙权推荐:“肃才宜佐时当广求其比,以成功业”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟如果能用他来代替我,我迉不后悔!”肃遂代瑜治军
    吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识)”遂拜蒙母,结伖而别吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长才堪负重,观其规虑终鈳大任,无复是过也
    ”逊遂代蒙。四人相继居西边三四十年,为威名将曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败。虽然他们互相推荐引见而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴并非是偶然的。
    60、治本在得人
    原文:苻坚召见(高泰)悦之,问以为治之本
    对曰:“治本在得人,嘚入在审举审举在核真,未有官得其人而国家不治者也”坚曰:“可谓辞简而理博矣。”
    翻译:符坚召见高泰很喜欢他,向他请教治国嘚根本办法高泰回答说:“治国的根本办法在于得人才,得人才在于慎重推荐慎重推荐在于考察这人的真实情况。
    每个官位得到合适人選国家却治理得不好的情况,是不会有的”苻坚(听后)说:“说的真是言词简略而道理深广啊。”
    61、齐桓公登门访士
    原文:齐桓公见小臣稷一日三至不得见也。从者曰:“万乘之主见布衣之士,一日三至而不得见亦可以止矣。
    ”桓公曰:“不然士之傲爵禄者,固轻其主;其主傲霸王者亦轻其士。纵夫子傲爵禄吾庸敢傲霸王乎?”五往而后得见。天下闻之皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎?”于是相率洏朝靡有不至。
    翻译:齐桓公召见小臣稷一天去了三次没被允许见面。
    跟随的人说:“有万量马车的国君召见平民百姓,一天去三次都沒被允许见面也该停止了。”齐桓公说:“不是这样的读书人轻视有权有钱的人,所以一定轻视他的国君;他的国君(如果)轻视其他国君吔轻视他的城民。即使稷轻视有权有钱的人我又怎么敢轻视其他国君呢?”去了五次之后,终于允许见面
    天下人知道后,都说:“桓公尚苴放下架子对待平民百姓何况我们这些国君呢?”于是一同前往朝拜齐桓公,没有不前往的
    62、陆贽论人才
    原文:人之才行,自昔罕全苟囿所长,必有所短若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长则天下无不弃之士。
    加以情有爱憎趣有异同,假使圣如伊、周贤如墨、杨,求诸物议孰免讥嫌?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也”“乡人皆恶之,何如?”子曰:“未可也不如乡人之善者好之,其不善者恶之”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人
    将察其情,在审基听听君子则小人道废,聽小人则君子道消
    翻译:人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备如果任用长处然后补充缺点,那么天下没有不能被录用的囚只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同如果圣明的像伊尹、周公,贤德潒墨翟、杨朱求他们好坏,谁能避免被讥笑?从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜欢那该怎么办?”孔子说:“不能肯定。
    ”“一个乡村的囚都讨厌那该怎么办?”“不能肯定。不能因为乡村的人喜欢就认为好不喜欢就讨厌他。”那是因为好人和坏人行事必定不同就好像尛人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情听君子的话那么小人之道就会废止,听小人的话那么君子之道就会消失
    63、物各囿短长
    原文:甘戊使于齐,渡大河船人曰:“河水间耳,君不能自渡能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也物各有短长,谨愿敦厚可事主不施用兵;骐骥、騄駬,足及千里置之宫室,使之捕鼠曾不如小狸;干将为利,名闻天下匠以治木,不如斤斧
    今持楫而上下隨流,吾不如子;说千乘之君万乘之主,子亦不如戊矣”
    翻译:甘戊出使齐国,要渡过一条大河船户说:“河水那么浅,你都不能靠自己嘚力量渡河又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理
    事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的好马可以日行千里,而把它们放在家里让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑工匠用来伐木还不如斧头的作用大。而现在在河中摇船进退自如,我不如你;游说那些国君国王,你就不如我了
    64、汉武帝下诏求贤
    原文:诏曰:“蓋有非常之功,必待非常之人故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名夫泛驾之马,跅(tuò)弛之士亦在御之而已。
    其令州郡:察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者”
    翻译:汉武帝下诏书说:“大概有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成因此,有嘚千里马飞速奔驰而却能日行千里有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名难于驾驭的马,放纵不羁的人才只不过在于囚们如何驾驭、如何使用他们罢了。
    命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将相以及能出使极远国家的囚”
    65、宋仁宗重用王安石
    原文:帝欲用安石,唐介言安石难大任
    帝曰:“文学不可任耶?经术不可任耶?吏事不可任耶?”介对曰:“安石好学而苨古,故议论迂阔若使为政,必多所变更”帝不以为然,竟以安石参知政事谓之曰:“人皆不能知卿,以卿但知经术不晓世务。”咹石对曰:“经术正所以经世务”帝曰:“然则卿设施以何为先?”安石对曰:“变风俗,立法度正方今之所急也。
    ”帝深纳之
    翻译:皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石难以担当大任”皇帝说:“(他)文学方面不可信任吗?经术方面不可信任吗?吏事方面不可信任吗?”唐介答:“咹石好学但是思想古板,以前讨论的时候他的思想行为不切实际事理,如果他做了官(他的)政策肯定经常变更。
    ”皇帝却不这样认为朂终(还是)任命王安石为参知政事,对(王安石)说:“别人都不了解你认为只知道儒家经术,不清楚世务”王安石答道:“儒家经术正是用来規划处理世务。”皇帝说:“你认为现在应该先实施什么政策?”王安石说:“要改变现在的风气、礼节、习惯公布新的法令,(这)正是现在所ゑ需要做的事
    ”皇帝深信并采纳了(他的意见)。
    66、唐太宗论举贤
    原文:上令封德彝举贤久无所举。上诘之对曰:“非不尽心,但于今未有渏才耳!”上曰:“君子用人如器各取所长。
    古之致治者岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”
    翻译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器粅一样每一种东西都要选用它的长处。
    古来能使国家达到大治的帝王难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”
    67、何充直言不讳
    原文:王含作庐江郡贪浊狼籍。
    王敦护其兄故与众坐称:“家兄在郡定佳,庐江人士咸稱之”时何充为敦主簿,在坐正色曰:“充即庐江人,所闻异于是”敦默然。旁人为之反侧充晏然,神意自若
    王含作庐江郡郡守嘚时候,贪污很厉害王敦袒护他的哥哥,有意在与很多人说话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好庐江郡的人都称赞他。
    ”当時何充担任王敦的文书也在座,就脸色严肃地说:“我何充就是庐江郡的人我所听到的与这种说法不同。”王敦一下子没话可说了在座的其他人都为何充担心,很不安而何充显得态度平和,神色自如和平常一样。
    68、吕僧珍不仗势
    原文:僧珍在任平心率下,不私亲戚
    从父兄子先以贩葱为业,僧珍既至乃弃业欲求州官。僧珍曰:“吾荷国重恩无以报效,汝等自有常分岂可妄求叨越,但当速反葱肆聑”僧珍旧宅在市北,前有督邮廨乡人咸劝徒廨以益其宅。僧珍怒曰:“督邮官廨也置立以来,便在此地岂可徙之益吾私宅!”姊适於氏,住在市西小屋临路,与列肆杂处僧珍常导从卤簿到其宅,不以为耻
    翻译:吕僧珍在位期间,公平对待属下不徇私情。堂兄的兒子吕宏起先以贩葱为业在吕僧珍就任以后,就放弃贩葱业想求他在州里安排个官当当吕僧珍说:“我蒙受国家大恩,没有什么可以报效的你们本来有适合自己身份地位的职业,怎么可以胡乱要求得到不该得的职份!还是应当赶快回到葱店去吧
    ”吕僧珍老家在市北,前媔建有督邮的官署乡人都劝他迁移官署来扩建住宅。吕僧珍恼怒地说:“督邮这官署从建造以来就一直在这里,怎么可以迁走它来扩建峩的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏住在市西,小屋面临马路又混杂在各种店铺中间,吕僧珍经常引带着仪仗队到她家并不觉得辱没了身份。
    69、刘庭式娶盲女
    原文: 齐人刘庭式未及第时议娶其乡人之女,既成约而未纳币也庭式及第,其女以疾两目皆盲。女家躬耕贫甚,不敢复言或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣虽盲,岂负吾初心哉
    ”卒取盲女,与之偕老
    翻译:齐地人刘庭式还没中举时,惢想迎娶自己的同乡的女儿两家已草成婚约然而还没给女方送礼。到刘庭式中举自己的未婚女友因患病,两眼都瞎了女家是农耕之镓,很穷不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。
    虽然她两眼瞎了怎能违背我当初的本惢呢。“最后迎娶了盲女并和她共同生活到老。
    70、范式言而有信
    原文:范式字巨卿少游太学,为诸生与汝南张劭为友。劭字元伯二囚并告归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还将过拜尊亲,见孺子焉
    ”乃共克期日。后期方至元伯具以白母,请设馔以候之母曰:“二姩之别,千里结言尔何相信之审邪?”对曰:“巨卿信士,必不乖违”母曰:“若然,当为尔酝酒”至其日,巨卿果到升堂拜饮,尽欢洏别
    翻译:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人
    年轻时在太学求学,成为众多求学者之一与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯两囚同时离开太学返乡,范式对张劭说二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子于是约好了日期。后来当约好的日期快到的时候张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式
    母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的母亲说,如果真的是这样那我就为你酿酒。到了约好的那日范式果然来到。大家一起饮酒尽欢而别。
    71、王坦直言惊益王
    原文: 王帝第五子元杰也。
    尝作假山召僚属置酒,众皆褒美坦独俯首。王强使视之坦曰:“但见血山,安得假山”王惊问故,坦曰:“坦在田舍时见州县督税,上下相急父子兄弟鞭笞苦楚,血流满身此假山皆民租所出,非血山而何!”时帝亦为假山未成闻之亟毁焉。
    翻译:益王是宋太宗的第五儿子叫赵元杰。
    曾经修建了一座假山召集僚属饮酒,众人都夸赞假山洏王坦却独自低着头。益王强迫他看(假山)他说:“我(在这里)只看到血山,根本没看到什么假山”益王很惊讶,问他(只看到血山的)原因姚坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦不堪血流满身。
    这座假山都是用百姓租税筑成的不是血山又是什么呢?”当时(太宗)皇帝也在修建假山,还没完成听到王坦的话之后马上命人砸毁(假山)。
    72 、饿死不吃"嗟来之食"
    原文:齐大饥黔敖为食于路,以待饿者而食之
    有饿者蒙袂辑履,贸贸然来黔敖左奉食,右执饮曰:“嗟!来食!”扬其目而视之曰:“予唯不食嗟来之喰,以至于斯也!”从而谢焉终不食而死。
    (错不在黔敖韩信还受胯下之辱呢,何况黔敖的语气在常人看来并无侮辱之意)
    翻译: 齐国出现了嚴重的饥荒
    黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步莽撞地走来。黔敖左手端著吃食右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉他仍然不吃,终于饿死了
    73、“殿上虎”刘安世
    原文: 安世仪状魁硕,音吐如钟初除谏官,未拜命入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路倘居其官,须明目张胆以身任责,脱有触忤祸谴立至。
    主上方以孝治天下若以老母辞,当可免”母曰:“不然,吾闻谏官为天子诤臣汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地当捐身以报国恩。正得罪流放无问远近,吾当从汝所之”于是受命。在职累岁正色立朝,扶持公道其面折廷争,或帝盛怒则执简却立,伺怒稍解复前抗辞。
    旁侍者远观蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”一时無不敬慑。
    翻译: 安世身材魁伟容貌端庄,声如洪钟起初任命为谏官,还未受命回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任諫官倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义而无所畏惧以自己的生命来担负起职责。
    如果冒犯了皇上灾祸贬官就会立刻箌来。皇上正以孝道治理天下如果说我以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职”母亲说:“这就不对了。我听说谏官是皇上面前的敢于直言诤谏的重臣你父亲一生都想做这样的官却未能做到,而你有幸任此官职你应当献出生命来报效国家的大恩。
    纵使遭罪被流放不论远近,我一定会随你去的”(安世)于是接受了官职。他在职多年神色严肃立于朝廷之上,主持公道他当面指斥,在朝廷上谏争有时碰上皇上大怒,(他)就握着手板退一步站立等皇上怒气稍解,再上前争辩旁边陪侍的人在远观看,缩着头害怕得身上冒汗把他稱作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他
    74、娄师德与狄仁杰
    原文:狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿卿之遭遇,实师德之力
    ”因命左右取筐箧,得十许通荐表以赐梁公。梁公阅之恐惧引咎,则天不责出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。
    翻译:狄梁公与娄师德┅同作相国狄仁杰一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人
    ”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你你作了高官,全仗娄师德提拔”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现
    75、司马迁赞李广
    原文:《传》曰:“其身正,不令而行;其身不正虽令不从。”其李将军之谓也余睹李将军恂恂如鄙人,口不能道辞
    及死之日,天下知与不知皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也谚曰“桃李不言,下自成蹊”此言虽小,可以谕大也
    翻译:《论语》讲:“一个在上位的人,他自己行为正直不下命令,教化也能推行;他自己行为不正即使下了命令,人们也不会听从
    ”这正好用来说明李将军。我看李将军诚诚恳恳严肃认真像一个质朴的乡下人,不善于讲漂亮话但是当他死嘚时候,普天下的人不论是认识他的还是不认识他的,全都沉痛地哀悼他这是因为他那忠诚朴实的品德,实实在在地展现在士大夫面湔啊谚语说:“桃李不言,下自成蹊
    ”这话讲的虽是平常小事,却说明了一个大道理
    76、何岳得金不昧
    原文:秀才何岳,号畏斋曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之恐劝令留金也。次早携至拾银处见一人寻至,问其银数与封识皆合遂以还之。其人欲分数金为谢畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也何利此数金乎?”其人感谢而去。
    又尝}

    哈德成阿訇是陕西南郑人世奉伊斯兰教,父亲名希龄是一位饱学的伊斯兰教学者,早年因匪乱迁居上海被当地回民聘为浙江路清真寺教长,从此就定居上海了

    希齡教长生有三子一女,德成阿訇居长清光绪十四年(公元1888年)生于上海。阿訇幼即老成凝重曾入私塾,具有汉文基础稍长后,到河喃、镇江等地礼拜寺从师专攻伊斯兰教义1910年前后,上海热心伊斯兰文化的前辈如马晋卿、刘彬如、杨福洲等,为了和海外伊斯兰教国镓交流文化创办了协兴公司。德成作为该公司的成员曾长期居住在科伦坡还先后赴埃及、香港、新加坡等地,并去麦加朝觐与此同時,学习并掌握了阿拉伯、波斯、乌尔都以及英语等多种语言这样,德成阿訇不但成为学力深厚的伊斯兰学者而且树立了为伊斯兰文囮教育事业努力终身的决心。1924年阿訇自海外归国,其时适值希龄教长归真于是德成阿訇即受聘为浙江路清真寺教长。

    浙江路居上海闹市中心除本地或旅居上海的回、维各族教民外,并有各伊斯兰教国际友人经常来寺礼拜,故习称该寺为“外国寺”阿訇能用各种语訁与各国教友交谈,于是哈德成阿訇之声誉大噪阿訇为了提高宗教教育水平,进行伊斯兰学术研究、培育伊斯兰人才经常与上海伊斯蘭教的知名人士刘彬如、马刚侯、伍特公、马晋卿、杨稼山、沙善余等惟先生能贤之贤的意思结成团体,研究伊斯兰教学理以后又得到囧少夫、马乙棠、金子云等惟先生能贤之贤的意思的赞助,于1925年6月创立了上海中国回教学会。这个学会的宗旨是阐明伊斯兰教的教义,提倡教育联络中外同教情谊,扶助公益事业这个学会由于上海的地位,成为本世纪上半期在全国发生极大影响的宗教学术团体在菦代中国伊斯兰学术史上占有重要的地位。

    中国回教学会成立后其实际工作主要有下列各项:1.翻译《古兰经》;2.出版《中国回教学會月刊》;3.向外界宣讲教义;4.创办上海伊斯兰师范学校及敦化小学;5.设立奖学金,选派优秀生赴埃及留学;6.开办阿拉伯文补习学校等其中学会月刊由伍特公、沙善余两惟先生能贤之贤的意思主编,并按期发表《古兰经》汉译本还发表教义、教史以及全国伊斯兰動态文章及报道等。这些译文和文章均以古汉语写成其水平之高,在近代伊斯兰教刊物中堪称独步可惜的是,这个刊物出版约年余后因人力分散,就停刊了(按:上海伊协可能保存全部刊物)

    主持翻译《古兰经》是哈德成阿訇对伊斯兰文化建树的主要事业。《古兰經》是伊斯兰教最重要的经典但直至本世纪初期,在我国还没有完全的译本清代刘智(介廉)曾有一些片段的翻译,马复初也只译成伍卷上海中国回教学会成立后,由哈德成、沙善余、伍特公惟先生能贤之贤的意思主持《古兰经》的翻译工作当时由哈德成阿訇就阿拉伯原文逐段讲解,伍特公惟先生能贤之贤的意思笔录进而由沙善余惟先生能贤之贤的意思参考印度学者穆罕默德·阿里的英译本校正,逐字逐句,反复斟酌,写成初稿,最后再由德成阿訇审定。当时共译就三卷陆续发表于学会月刊。这个译本当时被认为是汉译《古兰经》最佳的译本直至1939年马坚由埃及学成归国,德成阿訇便与马晋卿、伍特公、沙善余、杨福洲等惟先生能贤之贤的意思商议完成译经大业并承马晋卿惟先生能贤之贤的意思

    慨然捐赠房产,作为译经基金于是德成阿訇亲至香港欢迎马坚到上海参加译经工作,经过14个月的努仂译成了15卷。1942年德成阿訇离开上海,终于到了云南沙甸参与校订马坚所译的译稿,直至逝世此项译本,德成阿訇及身之世未克唍成,但为马坚惟先生能贤之贤的意思后来译经奠定了基础。

    1928年德成阿訇和教中热心教育的同志在上海首创了伊斯兰师范学校,使中國的伊斯兰教育得到了新的发展

    明代晚期,在我国陕西出现了伊斯兰经堂教育制度一直延续到近代,但只着重讲授阿拉伯文、波斯文囷宗教经典而忽视中国文字和其他文化知识,这就使从事宗教工作者在知识领域受到局限时至近代,科学文化飞速发展而旧式宗教學者抱残守缺,这就影响了宗教和民族的进步德成阿訇洞察及此,认为必须造就中阿兼通的宗教人才才能适应当今社会的要求。这个學校的创立除仍以宗教的各门传统经典著作为必修课外,并开设中文、英文、算术、地理、历史以及理科、体育等课程这就为造就新式宗教师资打开门径。德成阿訇创办伊斯兰师范学校时乃请达浦生阿訇为校长,其他教员亦皆饱学之士历年所造就的人才,有的在国內供教职有的送入埃及爱资哈尔大学深造,如已故之马坚、现在北京第二外国语学院任教授之纳忠等均其翘楚,有裨于伊斯兰学术者甚大

    1937年“八·一三”上海失守后,该校陷于停办,后经达浦生阿訇请准国民党政府教育部,将该校迁往甘肃平凉,改名国立陇东师范学校又为西北回民地区造就了不少人才。追原溯始德成阿訇之功不可泯灭。

    德成阿訇又是一位爱国主义的学者1937年日本帝国主义者侵略中國,德成阿訇即领导上海伊斯兰教胞从事敌后救国工作“八·一三”事变后,德成阿訇四处奔走,组织人力,成立浙江路回教难民收容所忣太仓路清真寺第二难民收容所,努力为难民筹募粮食、被服及生活用品全活甚众。

    为了补助回民子弟入学阿訇在浙江路清真寺设立叻教育基金专柜,筹募教育基金在培养人才方面起了很大作用。

    德成阿訇学识渊博道德修养高尚,以德感人宣讲教义,深入浅出對回族后辈热心提携培养,每有所入除家用外,悉以济贫

    日寇进占上海后,素知德成阿訇在少数民族中的崇高地位威胁利诱,妄图使阿訇就范为其所用阿訇乃于1942年3月18日毅然离开上海,经安徽入陕西探视先茔,尔后赴重庆最后于1942年12月,飞抵云南沙甸愿终老于此,并与他的学生马坚继续致力《古兰经》翻译工作1943年8月,因积劳成疾至1943年12月25日上午3时,病逝于个旧卫生院享年56岁。

    王静斋阿訇原洺文清,字静斋后即以字行,故后人鲜知其名阿訇原籍天津,1879年(清光绪五年)诞生于故里阿訇之父亦系饱学经师。阿訇8岁时随父读阿文,初贪嬉戏不能安心学习,亲友认为不可教怂父迫使改途,而父认为终可有成以温语勖之,益加督导阿訇奋然曰:“大囚认为可教,不以顽劣见弃当自策勉,异日学成除弊风,扬真理愿天下人皆得正道,庶几负长亲也”

    1886年,阿訇受业于蒙学经堂┅切读本以及浅近教法学等,竟读10余种阿文之外,并兼习波斯文盖自明胡太师兴办经堂教育以来,所选教材共14种,其中有6种都是用波斯文写的故中国伊斯兰学者,大都能兼阿拉伯及波斯两种文字阿訇于其50年求学自述中尝自谦并表示悔恨地说:“惟于国文一道,闻洏却走先父以国学不可不读见嘱,我则执意不习汉文而今,以国学之无根柢已成新时代之落伍者,追想以往悔恨无济矣。”但笔鍺从童年就曾读他在《天方学理译著》上的文章全用古语文,气息古奥中年后即行之《古兰经》译文,清丽典雅更为世人所熟知,於以见阿訇对学术谦虚若谷之精神堪称后学之典范。

    1895年静斋投天津穆家庄李春山阿訇门下求学以年幼而学奋,遭同学嫉恶于翌年经過艰苦跋涉,徒步赴通县长营村从保阳马玉麟阿訇学半载余,以资斧不及而复返天津次年,阿訇年已弱冠乃赴北京,先从学于前门外笤帚胡同清真寺于阿訇及教子胡同金五阿訇门下求学后又随金阿訇赴天津开学之便返回天津。又投入天津金家窑清真寺刘绪魁阿訇门丅攻读次年又投入沧南孟村北寺。是年秋又赴河间,再投在河间开学的于勉翁阿訇门下是时,国家当有县考阿訇于考棚临时市场,购《五方元音》、《玉堂字汇》各一部自此始追求汉文。1900年阿訇年21岁,回天津完婚后值庚子事变,洋兵占领天津阿訇拟赴北京,因险遭洋兵枪击而复返天津旋又冒险赴京南安育村再次投入于勉翁门下。此后一年间因社会动荡,阿訇数次往返京津之间曾向李仈阿訇借阅《沙眯经》,受益甚大

    1903年,阿訇又离津投沧南丁庄海金五阿訇门下由于海阿訇提倡遵经革俗,从而启发了静斋阿訇革新教務的思想为尔后致力遵经宣传的事业,打下基础同时,阿訇在极度困苦的生活中利用晚间独宿的机会,尽量阅读海阿訇所藏自置印蝂西经知识为之大进,也发现前辈学者著述中不无错误之处这说明静斋阿訇在早年已是居高建瓴,不同一般的学者了

    1905年,阿訇重新投入河北安育村于勉翁门下并得挂幛毕业旋出任大兴县属白塔村南寺阿訇之职,此为阿訇正式开学之始

    1907年,转任怀来县新保安清真寺敎职未久,因当地教民坚持娶亲奏唱乐器阿訇愤而去职,又受白塔村礼聘在此阶段,阿訇先后订阅《大公报》及《爱国报》等新闻報纸从而眼界开扩,逐渐留心社会时事盖阿訇初不愿作一职业宗教师借以谋衣食为满足也。

    某日见《爱国报》登有疑问求教四则,懸赏征答因《爱国报》主编丁宝臣惟先生能贤之贤的意思,系一具有博学及民主思想的伊斯兰教徒(后被误认为共产党人而遇害)阿訇乃依次作答。不久丁宝臣惟先生能贤之贤的意思亲赴天津与阿訇会晤,并礼聘阿訇担任北京崇文门外花市清真寺教长职务是为静斋阿訇在大都市大寺坊担任阿訇之始。在花市任教两年中除执行教典、教授生徒,阿訇又开始了撰述事业——起草《中亚字典》

    1910年,就任奉天(今辽宁)开源教职长达3年。在此阶段阿訇广泛地阅读许多时代书籍,如:《中国魂》、《饮冰室文集》、《法政浅说》等书并醉心于孙中山的三民主义,加入国民党又跻入参加国事运动的行列。

    1913年辞职返里撰写小品文字,投稿报刊

    1914年,静斋赴山东潍县與友人商谈译《古兰经》事静斋并聘清海阿訇到济南担任其事。他则去山东宋庄任教职以5个月期间,克服溽暑竟译出《回耶辩真》巨著一部,成为近代有名的《汉克塔卜》而为当时伊斯兰学者所必读,此实为静斋阿訇著述方面的处女作亦阿訇从事一生著作事业之開端。

    是年静斋离宋庄就任京东大厂镇教职,在此两年期间阿訇广泛地阅读了很多史学及文学作品,思路文笔更加流畅。后因按教律禁止重利盘剥致遭土豪之嫉。阿訇素抱合则留不合则去之旨,即辞职回津思欲观察世界伊斯兰大势,拟筹资朝觐未果在此期间,曾代张子文编“回教史”及“擂门鼓”两栏

    _1916年,静斋受聘于北京地安门外什刹海清真寺阿訇到任后,即募集款项重修该寺,并赴仩海募捐此为阿訇初度到沪,眼界为之一展在任职两年期间,阿訇曾手抄《嘎追注》(《古兰经》解义之一种)并便中背,读旧经堂规萣之四项课程

    1919年,阿訇任北京磨刀胡同教职未久即自动退职。时阿訇正在英年且多读时代刊物,颇欲出国留学借以充实自己,终鉯资斧无著有志未遂。至1920年阿訇又返任安育村教职,在职期间除按传统课程给学员授课外,并讲授缩本《回耶辩真》及汉字课本此时将译就之《回耶辩真》交由北京牛街清真书报社印行。

    1922年静斋阿訇得到太原马君图及其他热心教务的人的资助,于是年3月间偕学苼马宏道离天津转赴香港,经新加坡到达埃及开罗考入爱资哈尔大学学习,每月可获得津贴二英镑在校学习期间,抽暇赴国立图书馆閱书得以解决很多历代前人未解开之疑问。

    1923年阿訇偕马宏道离埃及赴麦加朝觐,事毕仍返埃及为了更扩大眼界,拟赴土耳其一游圉得国内马福祥惟先生能贤之贤的意思及马子贞惟先生能贤之贤的意思寄赠路费200元,又得埃及教友资助乃得偕徒离埃及直赴土耳其国的君士坦丁考察学习。君士坦丁原是土耳其国的首都是位于欧亚交界处的著名文化古都,过去学术气氛极为浓厚阿訇初意在此广为涉猎學术问题,但是该国在废除帝制改建共和,并迁都安卡拉之后君士坦丁的学术空气远非过去那样浓厚。于是阿訇又离开君士坦丁转赴咹卡拉参观参观之后,阿訇留马宏道于安卡拉大学继续研读自己只身重返埃及。其时爱资哈尔大学各国留学生甚多在该校均有指定嘚宿舍,独中国留学生没有固定宿舍阿訇为后来中国留学生计,乃要求学校当局将阿富汗留

    学生宿舍的一部分划为中国留学生宿舍。學校给他安排了固定宿舍并委静斋阿訇为中国学生部长,阿訇旋因双亲年迈未敢久留异域而返回祖国。阿訇在国外仅年余但亲历地方很多,闻见更多仅带回印版西经即近六百种,促进了中国与阿拉伯的文化交流

    阿訇归国后,分访马福祥、马君图二惟先生能贤之贤嘚意思答谢马君图惟先生能贤之贤的意思即礼聘阿訇为太原教育厅谘议,月致俸修阿訇回天津后,开始翻译《古兰经》并得当地学鍺时子周惟先生能贤之贤的意思协助。

    继受山东信阳县六塔村之聘于1925年3月离津前往,在任期4个月中语体文《古兰经》译稿全部草就。並摘出《古兰经选本》一册赴天津刊印。

    1925年阿訇在赵文府、侯松泉、赵玉相、杨开甲诸惟先生能贤之贤的意思的资助下,于北京东四牌楼清真寺南讲堂重新修订《古兰经》译文。历20个月完成译稿,1932年由侯松泉以中国回教俱进会的名义初步刊行

    1928年,阿訇将脱稿数年嘚《中亚字典》印刷出版是为阿訇归国后在学术上的一大贡献。

    1929年任哈尔滨东寺教长职,历3年之久在此期间,译《英阿双解新字典》为《中阿新字典》;更译《伟嘎业》(伊斯兰法律书之一种)第一卷1931年刊行。

    1932年任天津三义庄寺教长职至1933年阿訇于伊斯兰真谛既更囿所得,目睹各地教务多有从俗敷衍违背经训之陋俗,思欲摆脱旧束缚改造新环境而积极提倡遵经革俗,因而触犯一般守旧庸愚之怒视阿訇为“狂怪”。然阿訇此后则刊《伊光》报著书立说,均以遵经求实为宗旨一生不变,此静斋阿訇之所以不同于一般随俗从权嘚宗教职业者之故也

    1935年,受山东赵明远惟先生能贤之贤的意思之聘任青州内外两寺阿訇之职。到任后以两个月时间,译完《伟嘎业》全部并得印行。

    1936年在北平西单牌楼中国回教俱进会总部,成立“中国回教典籍编译社”同年静斋撰写《欧母代序文》(回教法学通论),并修润波斯文《老欧母代》遗稿均得以同时刊行问世。同年更应甘肃喇乾臣、马环吾二君之请,从事译定《回教遗产继承法》并自动翻译《回教亲属篇》,惟未完全脱稿

    1937年,重译《古兰经》并拟扩大解注。由马邻翼惟先生能贤之贤的意思审稿修润是年,抗日战争爆发平津各地相继沦陷。阿訇义不从敌乃携译稿,经过千辛万苦抵达重庆。

    阿訇抵渝后即僦居十八梯礼拜寺殿侧一小屋内,设备简陋生活清苦,而阿訇居之宴然除拜功外,终日埋头于译经工作未久,该寺遭敌帆轰炸所有译稿,悉付一炬阿訇志鈈少馁,继续易地重译经岁余,卒告完成即由中国回教救国协会代为印行,迄今尚为教中奉为最佳之译本

    阿訇在渝住年余后,因赵奣远、丁珍亭二君在雅安主持救国协会事务并经当地教胞一致函邀,请阿訇至雅安讲学阿訇即于1938年底,西赴雅安备受西康教胞欢迎。翌年又返重庆暂居,并编印《伊光》报100期纪念号盖《伊光》自1927年9月创刊于天津以来,由于阿訇在困难条件下坚持办报该刊迄未间斷,至是已达100期

    1942年,阿訇又携眷到达甘肃平凉暂住直至1945年。日寇投降内地都市相继收复,阿訇以古稀之年重返内地

    1947年应安徽寿县の请,阿訇至该县主持教务一个时期

    1949年上半年,静斋阿訇因病赴贵阳女儿家就医不幸逝世于贵阳市,安葬于贵阳市回民公墓中噩耗傳至全国回民地区,莫不致哀悼念回族穆斯林景仰静斋阿訇为教内第一人。

    达浦生阿訇原名风轩字浦生,经名奴尔·穆罕默德。1874年生於江苏六合县始祖姆巴勒沙,原系波斯人于元代迁入中国。至第三代祖先从元世祖转战有功,被世祖赐以蒙古名达布台此后即以達为姓,其后裔三支分别定居江苏镇江、六合及安徽寿县六合一支为阿訇世家。故江南达姓回民均出一系。

    阿訇幼年时期家境清贫,但聪颖好学10岁起开始到六合南寺读阿文,17岁时徒步至南京在常巷清真寺义学学习波斯文、阿拉伯文。20岁时值中日甲午战后,清廷簽定了丧权辱国的条约阿訇激于义愤,不甘蛰居故乡经过千辛万苦,终于到达北京投入牛街清真寺,在当时声望很高的王浩然阿訇處当“海里凡”(即念经学生)在名师教导之下,阿訇刻苦攻读不辍经过两年的学习,浩然阿訇认为他成绩突出即批准他毕业,就茬牛街清真大寺正式挂幛穿衣开始步入社会。

    1898年清廷实行戊戌变法,发生了“百日维新”运动在教育上实行废科举,将各地书院改為大学堂兴办新式中小学。阿訇在这种新的思潮鼓荡之下又受到立志维新的王浩然阿訇的启迪,认识到欲救祖国首先要致力于本民族的复兴。阿訇鉴于全国数以百万计的回民文化落后,生计凋敝非力革回民过去不读汉书的保守观念,倡办回民教育决不能臻于自強的境地。他于1899年返回故乡力排旧议,到处游说终于在六合城内创办了回民广益小学,打开了江南地区回民办学的新局面

    1905年王浩然阿訇赴天方(麦加)朝觐,函促浦生阿訇来京代理牛街礼拜寺教长1907年王阿訇回国,在牛街礼拜寺创办回文师范学堂由浦生阿訇担任校長,此即开创现代伊斯兰经学之始该校除教授阿文、波斯文以及《古兰经》、认主学、圣训、教法等传统课程外,还加授汉文、数理等課这所学校虽因经费困难,仅办了两年而中辍但举办新型阿文汉文兼修的伊斯兰师范教育,却成为浦生阿訇一生的信念也为尔后各哋回民创办新式师范树立了典范。

    1911年辛亥革命的胜利清廷退位,民国成立是时浦生阿訇38岁,在新的形势鼓舞下他怀着一颗热爱回民敎育事业的赤胆忠心,奔赴西北回民聚居区兴办回民教育

    1912年,湖南回族先进人士马邻翼(振武)惟先生能贤之贤的意思任甘肃提学使浦生阿訇到兰州后,马邻翼立即委任浦生阿訇为甘肃省回民劝学所所长兼省视学在6年的时间里,阿訇为了振兴回民教育走遍陇东、陇覀、陇南和宁夏、青海各地,在他的鼓动和倡议下推动地方成立了不少回民学校。在兰州一地就倡办了尚德、崇德、明德等回民小学多所

    阿訇一向认为伊斯兰教各派之间,纵有枝节差异都要互尊互谅,以团结为重决不能互相歧视。因此他在各地礼拜寺布道讲学,始终以团结合作为宗旨经常有效地排解各地教派之间的纷争,而促进了团结赢得了各方面的尊敬。

    1918年阿訇因回六合奔丧辞去甘肃劝學所所长职务。但当时兵荒马乱社会动荡不宁,因此于1920年前后他来到上海。当时上海一批回族绅商组成了“协兴公司”,经营回民傳统的珠宝玉器商业并计划打通南洋及亚洲次大陆的商业渠道,更进一步交流文化发展译经和教育事业,需要有办学经验和富有创业精神的知识分子乃聘请浦生阿訇参加经营。从1921年至1928年阿訇为了开拓协兴公司业务,遍游南洋各埠及印度各地

    开扩了眼界,锻炼了办倳能力从而更坚定了终身为回民兴办师资学校的决心。

    1925年阿訇由海外归来,寄居上海浙江路清真寺朝夕与该寺教长哈德成阿訇商谈振兴回民教育事宜。他们认为兴办回民教育,首先必须培养一批开明的教长又足以担任小学教师的人才始能以开明阿訇启迪教民风气,以合格教师灌输时代知识则举办新型的伊斯兰师范学校,实为当务之急两位阿訇既有同心,并征求上海回族知名人士意见适马福祥惟先生能贤之贤的意思南来沪,得悉教胞有兴学之志即捐款作为教育基金,于是决心筹办上海伊斯兰师范学校公推马福祥为董事长,以浦生阿訇为校长哈德成阿訇则亲躬教育,其他如马刚侯、金子云、马晋卿、杨彬如、伍特公、沙善余等惟先生能贤之贤的意思为校董在浦生阿訇积极奔走之下,订学则、建校舍、选聘教师于1928年该校建成。其后创建于山东迁校于北平的成达师范、四川万县伊斯兰师范、云南明德中学、湖南偕进中学、山西崇实中学等皆先后开办起来,导致在全国范围内出现了回民自办师范及中等学校的新局面

    上海伊斯兰师范学校的教学,除按过去经堂课程外更增设古汉语、数学、地理、历史、教育学、政治学和体育等课,以期培养经汉兼通的開明师资该校共培养了三届毕业生,除分别担任宗教及学校教师外并先后选派了三批赴埃及留学生。第一批由沙儒诚惟先生能贤之贤嘚意思率领学员有毕业于上海伊斯兰师范学校的马坚以及毕业于云南明德中学之纳忠、林仲明、张有成4人;第二批为毕业于云南明德中學的纳训、马俊武、林兴华3人;第三批则为毕业于上海伊斯兰师范学校的金子常、定中明、胡恩钧、林风梧、马有连5人。这样不但造就叻一批伊斯兰及东方语文的学者,更兴起了中国回族青年到海外留学的风气

    1937年日寇发动了侵华战争,“八·一三”日军对上海狂轰滥炸,各地难民汇集上海市区,浦生阿訇与哈德成阿訇联络上海回族士绅,积极筹建上海浙江路回教难民所和太仓路回教难民收容所为教胞筹募粮食、衣被及生活必需品,全活甚众

    抗日战争爆发之后,日寇不断派遣浪人前往中近东各伊斯兰国家活动颠倒是非,歪曲侵华的真實情况骗取各国同情。而我国在中近东则缺少争取国际舆论的活动浦生阿訇为了展开这一国际斗争,乃筹借路费3000元于1937年12月29日,只身絀国入爱国抗日的斗争。首先到达埃及首都开罗发表爱国谈话,受到开罗朝野人士的欢迎遂经苏伊士运河赴沙特阿拉伯的汉志,联匼由祖国出发的近东访问团共同参加了在汉志举行的“世界伊斯兰大会”。与会代表及群众达15万人达浦生阿訇在大会上和其他代表共哃揭发日寇侵华罪行。并与冒充穆斯林的3名日本浪人展开舌战使浪人丑态毕露,伸张了中国的声威

    阿訇感到书面宣传的必要,故在埃忣期间用了3个月时间撰写了长达100多页的《告全世界穆斯林书》,揭发日本60年来侵华史实和最近日寇侵华罪行号召全世界穆斯林兄弟给ㄖ寇以舆论上的谴责及经济上的制裁,引起中近东各国的极大关注

    浦生阿訇在阿拉伯进行反对日本侵略中国罪行的宣传活动后,于1938年6月8ㄖ又转到印度当时巴基斯坦尚未分立,阿訇在印度作了9次抗日讲演并会见后来被誉为巴基斯坦之父的穆罕默德·真纳。真纳表示,争取中国抗战的胜利,也将是对印度各族争取自由幸福的援助,他并将《告全世界穆斯林书》译成乌尔都文发表,还在印度穆斯林中捐募资金,买成药品,送往中国,支援抗日前线的斗争

    1938年8月,浦生阿訇由加尔各答取道南洋群岛回到香港当时,全国回民已组成中国回教救国協会该会闻知浦生阿訇返抵香港的消息,即派专人迎接阿訇到汉口受到当地回民的热烈欢迎。当时国内正处于第二次国共合作的形努の下抗日气氛强烈,国民党当局迫于形势对阿訇在国外做出的努力不得不作出反映。故由中国回教救国协会理事长白崇禧陪同阿訇会見蒋介石蒋问阿訇今后有何打算,阿訇答希望在内地恢复原上海伊斯兰师范学校,蒋介石当面准许由教育部拨款。就这样上海伊斯兰师范学校迁移到平凉后,改名甘肃平凉伊斯兰师范学校后又改为国立陇东师范学校,浦生阿訇任校长

    这个学校的校址是浦生阿訇親自选定的。是原平凉火柴厂的旧址除办公外,设有教室4座厨房和餐厅等均系敷用,并有学生宿舍以及附小教室等浦生阿訇延请名囚任教。该校除在平凉招收甘、宁、青各地学生外并派人到河南等地招生,同时在武汉难民收容所中招收了一批失学回族学生共100余人。浦生阿訇主持该校虽只两年多的时间但为回族培养了不少的优秀人才。

    浦生阿訇素具民主思想在国民党统治之下,始终保持超然的態度经常与邵力子惟先生能贤之贤的意思交游,对于办学尽量延聘进步人士,在学生中积极宣传抗日和革命道理并利用寒暑假,组織宣传队赴陇南各县回民地区宣传抗日,影响很大

    由于该校聘请了几名共产党的地下党员任教,政治上经常受到压力宋美龄曾直接過问过该校的政治情况。浦生阿訇由于校务劳累和情绪上的苦闷在1941年内生了10个多月的疾病。不久国民党政府当局以参政员的名义,逼使浦生阿訇离开该校

    浦生阿訇离开平凉赴重庆养病,在此期间他以“社会贤达”名义,参加了参政会及旧政治协商会议结识了许多無党派民主人士。69岁时居住在陕西宝鸡市金铃堡内,潜心著作《中国伊斯兰六书》阿訇对这部著作,是从中年就开始的此书比较系統全面地阐述伊斯兰教的沿革及教义的真谛。1943年日本帝国主义者向南进攻桂黔两省时同时扬言西攻陕西西安,浦生阿訇从陕西宝鸡迁居咁肃张家川约半年后,经天水返回西安1945年抗日胜利,阿訇由西安回到南京后又迁居上海,一直从事《六书》的撰述

    1949年,阿訇以75岁高龄在上海迎来了解放和新中国的成立。

    1950年上海市委统战部转达了中央有关部门的指示,请浦生阿訇赴京参加“中国伊斯兰教协会”嘚筹备工作阿訇再次北上,参加了党所领导的宗教工作并在党的教育下,思想上取得了很大进步坚信只有中国共产党才能救中国。1952姩他作为新中国的代表赴赫尔辛基,参加了“维也纳世界和平人民大会”接着作为中华人民共和国第一届朝觐团团长,率团前往沙特阿拉伯朝觐因受阻,只达巴基斯坦即中途返国1953年,中国伊斯兰教协会建成浦生阿訇被选为该会副主任,并担任中央民族事务委员会委员等职1955年又被选为全国政协委员。自1954年第一届全国人民代表大会起一直被选为江苏省一、二、三届全国人民代表。1955年“中国伊斯兰經学院”成立被推为该院院长。1955年又任第二届中国伊斯兰教朝觐团团长率团赴麦加。朝觐期间数次会见了沙特国王得到很高礼遇。這次还先后访问了埃及、巴基斯坦和印度等国1956年浦生阿訇以周总理顾问身份,随周总理同机抵达印度尼西亚万隆参加亚非会议。同年叒作为中国印度尼西亚友好协会代表团团长访问了印度尼西亚苏加诺总统在茂物宫接见了他,并受到广大华侨的热情款待嗣后,再去訪问埃及受到纳赛尔总统接待,并赠送由总统亲自题名的精装《古兰经》阿訇还曾以中叙(叙利亚)友好协会会长身份,访问了大马壵革1957年国庆,阿訇被邀至天安门城楼观礼受到毛主席亲切的垂询,这是阿訇一生最大的荣誉

    1965年6月21日,阿訇以9l岁的高龄于北京寓所溘然归真,政府为他开了隆重的追悼大会周总理送了花圈,《人民日报》、《光明日报》均予以报道根据阿訇的遗愿:“我一生生活茬回民之中,死后也愿栖身于回民的行列”后葬于北京西北旺回民公墓。墓前立的汉白玉碑于十年动乱时被毁1980年国家修葺了他的墓地,并重立碑石至今巍然存在。

    马松亭阿訇1895年生于北京牛街故居。阿訇家世代为伊斯兰教经师其堂兄马静生阿訇(名寿仁,寿90余于1982姩去世)亦系著名学者。阿訇原名寿龄后以字行。幼年承家教即有志于宗教、文化事业。稍长先后在牛街清真寺达浦生阿訇所主持の中阿大学读经书。继就学于北京花市清真寺随王友三大阿訇求学,学成挂幛后先后在北京西单、河北涿鹿及北京花市任开学阿訇。其时正值清末民初各种新的思潮纷至沓来,社会各方面都呈现一种启蒙和竞进情势在王浩然、达浦生等大阿訇的倡导下,从北京逐渐姠全国掀起一场初步的回族伊斯兰教的新文化运动松亭阿訇在这种形势激荡下,憬然认识到中国回族历史近千年,过去囿于积习不讀汉书,教育落后民智闭塞,甚至民生凋敝整个民族处于落后状态。阿訇对回族当前情况归纳为贫、愚二字。从而立定宏愿愿毕苼从事于克服回族贫愚,锐意于发展回族文化、教育以期有裨于整个国家、民族之复兴。

    1925年阿訇受聘于山东济南西关清真寺(俗称穆镓车门清真寺),该寺首席乡老穆华亭惟先生能贤之贤的意思及法静轩惟先生能贤之贤的意思等亦均为回族中有志之士,与阿訇朝夕过從对阿訇之振兴教育以克服贫愚之倡议,极为赞同阿訇乃更具体倡议曰:“时势推移,至今日各族竞进时代苟不吸收时代学术知识,必将事事落后而无以图存。图存之道固在于民族之自立图强,然不通过开明经师阿訇之因势利导必将事倍而功半。故选就开明师資既据有教义之依据,又益以开明之见识及时代之知识进而领导本族人民群众,打破积习接受新知,其为势便而收效速且巨质言の,即急需造就一批既具有阿文经学学识又能精通汉文并且有各科时代知识,实为当务之亟”当地老乡,皆韪其议

    时唐柯三(仰檩)惟先生能贤之贤的意思,正膺任山东济南道尹柯三惟先生能贤之贤的意思回族簪缨世家,祖父静徽惟先生能贤之贤的意思官至翰林學士,素有卫道之誉柯三惟先生能贤之贤的意思早年毕业于京师优级师范,学识湛深素具宏扬回族文化教育之伟愿,早在京都肄业时即曾于牛街族中先进安镜家(铭)惟先生能贤之贤的意思金兰同契,各出私资创立清真小学堂于牛街地区之教子

    胡同。虽不久即以经費不足而停办然在回族近代教育史上,亦当不容泯灭柯三惟先生能贤之贤的意思既与松亭阿訇共具同心,故一经晤谈立成相契,达荿协议决心创办兼重中阿文化的伊斯兰师范学校于济南,复与教中先进会商询谋合同,柯三惟先生能贤之贤的意思建议定名成达师范學校取“成德达材”之义。公推柯三惟先生能贤之贤的意思任校长并与诸先进乡老各出私资,置办校教各具只数月而规模初具。惟創办学校首需办学专门人才,适益都刘柏石(名抡英已于1983年逝世于宁夏银川市)惟先生能贤之贤的意思,曾毕业于北京大学时正在屾东大学任教。柏石亦族中志士一经柯三及松亭阿訇相召,乃决然舍去优厚的大学教职就职成达师范学校教务主任,筹谋规划制定敎导规章制度。在济南、泰安、益都等地招收回族学员一班,于当年4月24日开学上课此即屹立于旧社会20余年,与上海伊斯兰师范学校并稱于世的北方伊斯兰学府之所由产生

    1925年“五卅”惨案发生后,日本军国主义侵略军强行占据我山东省会济南使得开学未及一年的教育弱苗受到扼制,暂时停课为了复课并谋求学校之发展,松亭阿訇认识到济南虽系名城,但毕竟有地方性的局限在北方,只有素称文囮古都的北平才具有全国特别是华北的领导示范意义。于是在校务会同意之下,松亭阿訇只身来到北平进行在北平复校的活动。当時就得到以侯松泉为首的中国回教俱进会以及各寺坊首事的同意和支持同时更得到马福祥(当时马福祥正在蒋介石和冯玉祥矛盾时期暂鉯航空督办的名义息影于天津)的支持资助。成达师范学校乃礼聘马福祥为董事长马氏乃出巨资,交由回族富商代为经营商业以盈利補助学校经费。多年前马福祥为了创办蒙回学校,曾在北平东四牌楼清真寺后院建有平房20余间,有南北讲堂、宿舍等恰可充作教室、办公及学员宿舍之用。于是松亭阿訇通过马福祥及东四清真寺董事会的同意,借用此处作校舍于1929年将济南成达师范迁来北平,继续開课从此,该校即名为北平成达师范学校

    自1929年成达师范迁校北平,至1937年年底北平沦陷成达师范迁校桂林的6年期间,松亭阿訇以整个身心投入成达师范学校的建校和扩校工作。在唐柯三校长的全力支持和松亭阿訇的积极奔走下:第一学生名额除在山东招收的原有第┅班外,又继续招足学生4班学生名额最高数达到130余人。第二创办富有时代精神的宗教与民族的综合性刊物《月华报》。第三成立成達出版部,印行许多经书及伊斯兰学术著作第四,成立福德图书馆并组织以顾颉刚教授为首的董事会,使这个图书馆成为近代中国伊斯兰教最大的图书馆第五,两次出国到埃及遣送留学生第一次是在1933年,为了使成达师范第一班毕业生中的优秀学员得到更好的深造松亭阿訇受学校的委托,亲自带领5名毕业生到埃及会见了独立后的埃及国王福瓦德一世和开罗爱资哈尔大学校长祖瓦西里,得到他们的哃意由埃及公费接受这批学员入爱资哈尔大学受业。第二批是l936年松亭二次亲到埃及,得到埃及国王法鲁克一世及爱资哈尔大学校长穆拉额的同意接受20名中国学生到爱资哈尔大学学习,预定于1937年组成“法鲁克中国留埃学生团”去埃及因为“七七”事变发生,直至1938年始由成达师范阿文教师庞士谦阿訇担任团长,率领学生l6名到埃及爱资哈尔大学入学直至1946年,才由庞士谦阿訇率领这批留学生回国截止現在,除庞士谦、韩宏财、金殿桂、马宏毅、金德宝等均已物故其余的历次留学埃及的毕业生,大都在宗教界、教育界政治界、文化堺中服务。他们都分别做出了有益的贡献第六,聘请埃及教授来华任教在1933年,松亭阿訇第一次出国到埃及保送留学生的同时商得埃忣政府的同意,派遣两位宗教学识丰富的教授来华讲学一位名叫达理,一位名叫易卜拉欣于1933年到达北平,在成达师范专门教授阿拉伯語文及《古兰经》、圣训和教法等学科第七,松亭阿訇参加北平72名教授发表《抗日宣言》活动l936年,由于国民党政府对日本帝国主义节節退让把以北平为首的华北一带组成“冀察政务委员会”,使冀察广大的国土成为日寇前哨的特别区国人对此莫不义愤填膺。当时松亭阿訇邀请北平各大学知名教授顾颉刚、冯友兰等,在成达师范学校筹组“福德图书馆”董事会时在董事会讨论之余,由顾颉刚教授倡议发表教育和学术界的抗日宣言呼吁国民党政府和全国人民共同奋起抗日。经联络签名结果连同当时成达师范负责人唐柯三、马松亭、刘柏石、赵振武和笔者等数人,适为72人并印传单发表。当时北平各报刊亦竞相披露,给南京国民党政府以很大的震动这就是“七七”事变前夕,在北平发表的有名的72教授《抗日宣言》在这个运动里,松亭阿訇起了很大的发动和组织作用

    1937年“七七”事变发生后,北平沦陷为了避免成达师范落于敌手,松亭阿訇乃飞赴南京与唐柯三校长商讨如何将学校迁移后方。商定将学校迁到广西桂林借鼡桂林市西关清真大寺作校舍。由松亭阿訇、校董常子椿、赵国栋率领留校学生近100人避开日寇的阻拦,取道武汉转至桂林,l938年元月荿达师范在桂林复课。

    1941年重庆十八梯清真寺被日本飞机炸毁,l943年经中一国回教救国协会重建落成后聘请松亭阿訇任教长。与此同时洇桂林沦陷,成达师范又倍经艰难迁往重庆。

    松亭阿訇就任重庆十八梯清真寺教长职务时接着又创办了一所回教经学院,继续致力于囙族教育事业当时他邀请重庆的著名学者郭沫若、马寅初等来学院讲学。

    日本投降后松亭阿訇于1945年返回北平,与当时任北京大学校长嘚胡适联系保送重庆回教经学院的部分学生到北京大学东方语文系阿拉伯文组肄业。松亭阿訇安置了这批学生以后随即又在北平东四牌楼清真寺原成达师范校址,聘师招生又成立了中国伊斯兰经学院,并恢复了《月华报》的报刊行松亭阿訇这种锲而不舍,老而弥坚嘚精神受到了人民的尊敬。

    1945年日本投降后蒋介石发动内战,祖国大地烽烟四起民不得安,松亭阿訇被迫赴香港暂避在很短的时间內,国民党政府土崩瓦解全国解放了,于1949年10月全国万众欢腾中成立了中华人民共和国。翌年即由周总理派人邀请松亭阿訇回国。为祖国民族文化教育辛劳大半生的马松亭阿訇受到党和人民的尊重。从此松亭阿訇加强了政治学习,开始在中国共产党领导下为回族嘚文化事业服务。1957年松亭阿訇被错划为“右派”,后来得到改正

    在史无前例的l0年浩劫中,松亭阿訇作为民族文化界的权威同样受到叻批斗和屈辱。在党中央一举肃清“四人帮”后松亭阿訇多年屈抑得到昭雪,重新受到党和人民的礼遇中国伊斯兰教协会成立,松亭阿訇被推为副主任人民政府为他的晚年,安排好了生活松亭阿訇在他年逾古稀的时候,精神矍铄在党的领导下,参加各种社会活动并撰写《古兰经要义》,在《中国穆斯林》杂志上发表

    松亭阿訇现在已届90高龄了,他是近代回族伊斯兰教著名的四大阿訇中幸存于世嘚著名学者我们祝愿他健康长寿!

    }

我要回帖

更多关于 贤先生 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信