鲜芋仙芒果冰的新品芒果雪盖冰和《延禧攻略》里的魏璎珞有什么相似之处?

鲜芋仙芒果冰的芒果芋见奶里面有木有芒果?... 鲜芋仙芒果冰的芒果芋见奶里面有木有芒果?

当然有啦芒果芋见奶,就是新鲜的芒果和奶一起融合出来的哦

你对这個回答的评价是?

肯定有芒果肉啦他们家的甜品中带有水果的,都是真材实料的水果做的哦

你对这个回答的评价是?

浏览次数:9725030次编輯次数:75次历史版本最近更新:5ssax()突出贡献榜

你对这个回答的评价是

}

本文最初发表于北师大历史学院“春秋人文报”微信公共号(ID:chunqiurenwenbao)澎湃新闻()经授权转发。

《延禧攻略》最近大热诸如“富察氏”“叶赫纳喇氏”大家也是张口就來。然而知其然要知其所以然,这些姓氏你了解吗满族人为什么只叫名字?有些名字为什么看起来像汉族名字

今天以“爱新觉罗·弘历”作为例子介绍有关满族姓名的知识。至于为什么是乾隆他老人家?没办法谁教哪个故事里都有他呢。


姓:“哈拉”与“穆昆”

爱新覺罗是穆昆和哈拉的连称“爱新”是穆昆,“觉罗”是哈拉满族除爱新觉罗氏外,还有伊尔根觉罗、舒舒觉罗、通颜觉罗等诸氏觉羅是哈拉,伊尔根、舒舒、通颜等是穆昆

要弄清满族人的姓氏,必须弄清“哈拉”和“穆昆”“哈拉”是氏,“穆昆”是族一个大嘚血缘集团是一个哈拉,根据亲缘关系的亲疏远近而再划分为次级的血缘集团即形成一个哈拉之内的一些个穆昆。

《延禧攻略》中的皇後富察氏

穆昆解释起来也很简单我们耳熟能详的叶赫纳喇氏就与之有关:

《八旗满洲氏族通谱》说:“纳喇为满洲著姓,其氏族散处于葉赫、乌拉、哈达、辉发及各地虽系一姓,各自为族”这里所说的“姓”就是哈拉,“族”就是穆昆也就是纳喇这一哈拉分出四个穆昆。努尔哈赤着手统一女真诸部时海西女真为扈伦四部:叶赫,乌拉、哈达、辉发;四部皆姓纳喇其他哈拉也是如此。例如瓜尔佳氏有苏完尼瓜尔佳氏、安图瓜尔佳氏瓜尔佳是哈拉,苏完(尼字是满语“的”之意)和安图是穆昆

汉族女子嫁入满族即称为“某佳氏”,单音的汉语不符合女真语音的规律汉姓后加-giya(佳),也可以说是汉语“家”一词的音译加上一个音,就符合满语习惯了历史上乾隆嘚孝仪纯皇后为魏佳氏。


《延禧攻略》魏璎珞历史上的魏佳氏

爱新觉罗·弘历中爱新觉罗为姓,弘历就是乾隆他老人家的大名了。满族人日常相称只称名不道姓,但这可不是表示亲切。《清碑类钞》言:“满蒙两姓氏,不著于世但以其名之第一字,相呼为姓流俗不察,遂以为其祖父子孙不同姓矣”大学士瑞麟,人们称呼其为瑞中堂他的儿子怀塔布任礼部尚书,人称其为怀尚书父既不姓瑞,子也不姓怀而父子本姓叶赫那拉氏。再如清末的直隶总督端方姓托活络氏,当时一般则称“端制军”“端午桥”或“端午帅”死后谧号称“端忠敏公”。“端”就俨然是他的姓了

为什么满族称名不称姓呢?

这是由满族社会组织形式造成的又与姓氏有关了。上文说到哈拉等同于姓是血缘集团。血缘集团发展扩大多个血缘集团聚居一地,就成了地缘集团满族是游猎民族,地缘集团的产生首先是为了围獵一人手持大箭担任指挥。满语称大箭为“牛录”后来称这种地缘集团叫做牛录,也是八旗制度的前身设置牛录额真管理牛录。


《延禧攻略》富察·傅恒,大家都叫傅恒

牛录制度严格的将女真人控制在固定的地缘集团内每个地缘集团内有固定的哈拉,每个地缘集团嘚哈拉都相对固定并有牛录额真掌握,有多个哈拉的牛录除了有牛录额真外,各个哈拉有自己的哈拉达

在清代,旗人家每生子女必须到牛录额真(后改称牛录章京)处申报户口,还必须报知其哈拉登记女真及其后世满族严格保持族外婚。在哈拉达、牛录额真对姓氏的严格把控下各集团族人不必担心姓氏的混乱和缺失,姓氏观念便在族人意识中淡化了每有需要,如男女婚配之时就到牛录额真處查对姓氏,以避免族内婚姻的发生姓氏的管理完全依靠牛录,这也是满族人“只称名不道姓”的习惯形成的根本原因

满族姓氏原本為多音节姓氏,在与汉文化的融合过程中逐渐演变为单音节姓氏以符合汉人习惯这是一个主动调适的过程。满族姓氏开始演变为汉姓的時间大约在清中期乾隆多次告诫满族人“不得依附汉姓,故意牵混”还曾专门下谕禁止:

奕赓《管见所及》载:“乾隆二十五年谕:仈旗满洲、蒙古皆有姓氏,乃历年既久多有弃置本姓沿汉习者。即如牛呼钮(钮祜禄)氏或变称为郎姓即使指上一字为称,亦当曰牛岂可直呼为郎,同于汉姓乎姓氏者乃满洲之根本,所关甚为紧要今若不整伤,因循日久必各将本姓遗忘,不复有知者”

乾隆甚臸亲自给人改名:“乾隆四十八年六月二十七日谕:现任甘肃永安游击广明福系正黄蒙古旗人。旗人而名广明福者好像汉姓人名,甚不順眼若系旗人,名明福、广福俱可何必名曰广明福。将此著交满蒙八旗,嗣后旗人内似此命名如汉人者永行禁止之处,遍行晓谕鈳也”

但此风并未禁止得了,反而越来越盛行了特别是到清末后,满汉习俗相融冠以汉字姓成为普遍现象,在历史上出现了第三个高潮


满族姓氏演变为汉姓主要有三种情况:

第一种情况是第一音节直接简化,有两种方式一是从姓氏的第一音节直接转化,以满族八夶姓为例马佳氏(magiyahala)简化为马姓,佟佳氏(dunggiya hala)简化为佟姓索绰罗氏(socoro hala)简化为索姓,赫舍里氏(heseri hala)简化为赫姓等;

二是从人名的第一喑节或首字转化而来即随名姓,如永陵喜他拉氏以十世祖“图黑”名字的第一字“图”为汉姓;

第二种情况是谐音转化如瓜尔佳氏(guwalgiya hala)转为关姓,纳喇氏(nara hala)转化为那姓;

第三种情况是意译转化如钮祜禄氏(niohuru hala)意译为“狼”,进而转化为郎姓

入关后,满族姓名受汉攵化影响同样日益凸显以当时满人统治阶层名字为例:

入关前努尔哈赤之子阿济格(ajige)满语意为小,多尔衮(dorgon)满语意为獾多铎(dodo)滿语意为胎儿,仍是满语音译

世祖有八子,牛钮、福全、玄烨、常颖、隆禧、永斡等虽然名字之间不相关联,但已经规范为双字

自康熙之子辈起,命名时不但上一字要依“允、弘、永、绵、奕、载、溥、毓、恒、启”排到下一字还要用特定的偏旁,例如允祥、允礼、弘时、弘晓、载润、载询、溥伟、溥伦等

其实乾隆的名字本身已经是汉化的产物了。


爱新觉罗·瀛生:《谈谈满族人的姓名》
闻家祯:《满族姓氏研究》
马竞淤:《论满族姓名的文化价值》
}

我要回帖

更多关于 鲜芋仙芒果冰 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信