中国人在俄罗斯为什么不,套用俄罗斯的地名和人名字做广告牌。为什么,只套用,欧洲日本美国的地名人名做广告牌

你的问题的答案是:我国第一外語很长时间都是英语啊

只有上个世纪50~60年代前期,短暂变为俄语但随着中苏交恶,俄语普及率迅速衰退

因而,现在我们取洋名当然艏选第一外语的习惯来取。所以地名人名都会偏向用英语的方式表达

你对这个回答的评价是?

原因很简单那就是中国人在俄罗斯读起來太绕口,不符合国人的阅读习惯比如,“安德烈彼得罗夫斯基大街”和“安阳大街”哪个好认好记?又比如“弗拉基米尔伊利斯诺維奇路”和“延安路”哪个更符合国人的识记习惯呢?退休老师祝你开心快乐!

你对这个回答的评价是

}

你的问题的答案是:我国第一外語很长时间都是英语啊

只有上个世纪50~60年代前期,短暂变为俄语但随着中苏交恶,俄语普及率迅速衰退

因而,现在我们取洋名当然艏选第一外语的习惯来取。所以地名人名都会偏向用英语的方式表达

你对这个回答的评价是?

原因很简单那就是中国人在俄罗斯读起來太绕口,不符合国人的阅读习惯比如,“安德烈彼得罗夫斯基大街”和“安阳大街”哪个好认好记?又比如“弗拉基米尔伊利斯诺維奇路”和“延安路”哪个更符合国人的识记习惯呢?退休老师祝你开心快乐!

你对这个回答的评价是

}

我要回帖

更多关于 中国人在俄罗斯 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信